saw this lady — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «saw this lady»

saw this ladyвидели леди

We saw the lady half naked!
Мы видели леди, наполовину голую!
Have you seen Lady Stubbs?
Вы видели леди Стаббс?
Please, tell me when you last saw Lady Stubbs.
Будьте так добры сказать, где вы видели леди Стаббс в последний раз?
Have you seen Lady Eugenie tonight?
Вы видели Леди Юджени сегодня вечером?
You haven't seen Lady Stubbs, have you?
Вы не видели леди Стаббс, нет?
Показать ещё примеры для «видели леди»...
advertisement

saw this ladyвидишь даму

And, well, just... seeing a lady like this, sweet and innocent getting knocked around like that, you think I'm just gonna sit on my hands?
А видеть даму, такую как она, милую и невинную, в подобном положении... Думаете я буду просто сидеть сложа руки?
It's unusual to see a lady travelling alone.
Странно видеть даму, путешествующую в одиночестве.
You see this lady?
Видишь эту даму?
See this lady back here?
[Шёпотом] Видишь эту даму?
You see a lady on a horse or a man in the tub.
Ты видишь даму на лошади или мужчину в ванной.
Показать ещё примеры для «видишь даму»...
advertisement

saw this ladyледи

Oh I see lady Flavia, I forgot to tell you...
Я забыл сказать вам, леди Флавия...
Did I see Lady Sybil in the kitchen yesterday?
Это леди Сибил я вчера видел на кухне?
— I'll see the lady and raise her five.
— Я слышал леди и добавлю еще пять.
You will recall, Monsieur Gale, that I asked you to disguise yourself as a reporter to go to see Lady Horbury. — We'd really like to do a piece on you for our series...
Вспомните, месье Гейл, я просил Вас загримироваться под репортера, чтобы поговорить с леди Хорбери.
I see the lady hath a thing to grant
Придется леди кое-что исполнить,
Показать ещё примеры для «леди»...
advertisement

saw this ladyне видели женщину

Did you see the lady on Oprah who got her face chewed off by a monkey?
Видел женщину в шоу Опры, которой обезьяна съела лицо?
Yes. Dishwasher said he saw a lady with dark clothes and a hat heading onto Dauphine.
Посудомойщик сказал, что видел женщину в тёмной одежде и в шляпе, идущую в сторону Дофин.
— Have you seen the lady who works with us?
— Вы не видели женщину, которая у нас работает?
Forgive my asking... But have you seen this lady?
Простите за беспокойство, вы не видели женщину?
We see a lady peeking out from a grocery bag.
Мы видим женщину, которая выглядывает из пакета с продуктами.
Показать ещё примеры для «не видели женщину»...

saw this ladyувидеть леди

W-we got things to do, see Lady Ray and get blessings.
Нам есть чем заняться, увидеть леди Рэй и получить благословение.
YOU WANT TO SEE LADY GLYDE?
Вы хотите увидеть леди Глайд?
It's just the Reeve won't let us see the Lady Donata.
Просто управляющий не позволяет нам увидеть леди Донату
I assure you, when the Cellini Society chose me to bid for this masterpiece, I thought, whatever happens, at least I shall see Lady Warren again.
Уверяю вас, когда Общество Челлини выбрало меня для торгов за этот шедевр, я решил, будь что будет, но я хотя бы вновь увижу леди Уоррен.
I remember the fun of the earlier part of the movie and I actually feel sad that I won't see Lady Tottington again at this point.
Я вспоминаю веселье в более ранней части фильма, и мне очень грустно оттого, что я больше не увижу Леди Тоттингтон в этот момент.
Показать ещё примеры для «увидеть леди»...

saw this ladyдама

Did you see a lady pass by? -A lady..
Здесь не проходила дама?
Who likes to see a lady in danger?
Кому нравится, когда дама в опасности?
Always happy to see the ladies.
— Я всегда не прочь пойти к дамам.
I hate to see a lady in distress.
Не могу оставить даму в беде.
I have to see the ladies' has been set up, sell raffle tickets, and 101 other things besides.
Мне нужно помочь другим дамам, продавать лотерейные билеты и делать еще 100 и 1 вещь.