save your friend — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «save your friend»

save your friendнаших друзей

I know it wouldn't save your friend, but it would punish the people who did this to him.
Твоего друга это не вернет, но так ты сможешь наказать людей, которые его убили.
Nothing can save your friends.
Твоих друзей уже ничто не спасёт.
And how would you feel if failed to save our friends?
Как бы ты себя чувствовал, если бы подвел друзей?
And I'm trying to save my friends' jobs.
И сохранить рабочие места своих друзей.
Save my friend Almásy here. — I feel much better.
Кроме нашего друга Олмэши.
Показать ещё примеры для «наших друзей»...
advertisement

save your friendспасти своего друга

You either get yourselves killed trying to stop us... or you can forget all about us and go save your friends.
Вы же можете убить себя, пытаясь остановить нас... или забыть о нас и спасти своих друзей.
You want to save your friends?
Хочешь спасти своих друзей?
What I need is to save my friends.
Все, что мне нужно — это спасти своих друзей.
I wish... to save my friends.
Я хочу.... спасти своих друзей.
I know that was very hard for you, but you can still save your friends if you want to.
Я знаю, это было очень трудно для тебя. но ты всё ещё можешь спасти своих друзей, если хочешь.
Показать ещё примеры для «спасти своего друга»...
advertisement

save your friendспасти подругу

I only lied to save my friend.
Я лгала только для того, чтобы спасти подругу.
Then you're of strong character and would lie to save your friend?
Значит, ты сильная, и могла бы соврать, чтобы спасти подругу?
If you're lying to save your friend then you're of sufficient character to earn what you want.
Если ты лжешь, чтобы спасти подругу, тогда ты достойна получить то, чего хочешь.
I will save my friend.
Я спасу свою подругу.
I'm going to save my friend the only way I can.
Я спасу свою подругу. Единственным возможным способом.
Показать ещё примеры для «спасти подругу»...
advertisement

save your friendспас жизнь моему другу

He saved my friend's life.
Он спас жизнь моему другу.
Yeah, he saved my friend's life the other week.
Да, он спас жизнь моему другу на прошлой неделе.
— We're the people that just saved your friend's life.
— Мы люди которые только что спасли жизнь твоему другу.
His kidney saved my friend's life.
Его почка спасла жизнь моего друга.
He saved his friend's life, so... he's certainly not going to kill him now.
Он спас жизнь своего друга, так... что он определенно не собирался его убивать.
Показать ещё примеры для «спас жизнь моему другу»...

save your friendспасает друга

We save our friends.
Друзей надо спасать.
Real leaders take action, save their friend from an ordnance field.
Настоящие лидеры действуют, спасают друга на минном поле.
Saving my friends.
Спасаю мои друзей.
Saving my friend.
Спасаю друга.
Listen, I know Auggie would fall on a grenade to save his friend, but to be honest with you, Deckard's safety isn't the only thing in play here.
Я понимаю, что Огги кинется на амбразуру, спасая своего друга, но честно говоря, на кону стоит не только безопасность Декарда.
Показать ещё примеры для «спасает друга»...

save your friendспасение друзей

Saving his friends or capturing his mortal enemy, his brother?
Спасение друзей или поимка смертельного врага, его брата?
This wasn't about Rigg saving his friends.
И спасение друзей Ригом, тут не причём.
And if we're really, really lucky, maybe she'll find hope for saving our friends.
А если нам очень сильно повезёт, то возможно, она даст нам надежду на спасение наших друзей.
Everything I did to save my friends all went to give you back your power.
Все, что я сделал ради спасения моих друзей, все ушло на то, чтобы вернуть тебе силы.
All right, so your main man Marston, he was working on a cure to save your friend... but it didn't work?
Ладно, то есть, ваш ценнейший сотрудник Марстон разрабатывал лекарство для спасения твоего друга... но оно не сработало?
Показать ещё примеры для «спасение друзей»...