safe environment — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «safe environment»

safe environmentбезопасная среда

Here at The Rain Tree, we encourage our children to socialize in a positive, nurturing, and safe environment, Mrs. Weschler.
Здесь, в нашей школе, мы учим детишек общению в позитивной, обучающей и безопасной среде, миссис Вешлер.
After a period of two years in a foster home that appears to have been a stable and safe environment, he was transferred to Gortnacull House. He was there for three years.
После двух лет в приемной семье, по-видимому, стабильной и безопасной среде, он был отправлен в детский дом, где провел три года.
You have faced your greatest fears in a safe environment.
Вы столкнулись с вашими самыми большими страхами в безопасной среде.
This is the most safe environment.
Это наиболее безопасная среда.
But is that a safe environment for a child?
Но разве это безопасная среда для ребенка?
Показать ещё примеры для «безопасная среда»...
advertisement

safe environmentбезопасно

It's a safe environment to work in.
Здесь безопасно работать.
She's experimenting in a very safe environment.
Да, она экспериментирует, но это абсолютно безопасно.
It's not a safe environment for girls.
Это не безопасно для девочек.
It's a much safer environment.
Там намного безопаснее.
Yeah. I'm working on a way to buffer the energy in a safer environment prior to the release, but General Hammond hasn't given me much time.
Я работаю над более безопасным способом накопления и сохранения энергии до момента ее использования, но Генерал Хэммонд дал мне слишком мало времени.
Показать ещё примеры для «безопасно»...
advertisement

safe environmentбезопасной обстановке

They have this big interfaith snowball fight on campus where they work out thousands of years of conflict in a fun, safe environment.
В университетском городке большая межрелигиозная битва в снежки, так они решают тысячелетний конфликт в веселой и безопасной обстановке.
Plus, you're in a hospital so should you get that uncomfortable experience that you're dying, you're with doctors in a very safe environment from that point of view.
К тому же — вы в больнице, не должно быть никакого неприятного чувства, что ты умираешь, ты с врачами, в очень безопасной обстановке, с этой точки зрения.
In some ways, it's fortunate you witnessed it in a safe environment, but it always breaks my heart to see her like that.
В некотором смысле, вам повезло, что вы видели его в безопасной обстановке, Но видеть ее в таком состоянии всегда разбивает мне сердце.
Yeah, we are totally committed to creating a healthy and safe environment for this child.
Мы всеми силами стремимся создать здоровую и безопасную обстановку для ребенка.
Yeah, we are totally committed to creating a healthy and safe environment — for this child. — Yeah.
Мы всеми силами стремимся создать здоровую и безопасную обстановку для этого ребенка.