running through your veins — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «running through your veins»

running through your veinsтечёт по твоим венам

My blood runs through your veins.
Моя кровь течет по твоим венам.
Feel the ichor of life running through your veins?
Чувствуешь, как кровь богов течёт по твоим венам?
You see... it's just my blood running through your veins.
Понимаешь...это моя кровь течёт по твоим венам.
Raziel's blood runs through your veins.
Кровь Разиэля течёт по твоим венам.
And the poison that runs through his veins is beyond remedy.
От яда, который течёт в его венах, нет средства.
Показать ещё примеры для «течёт по твоим венам»...
advertisement

running through your veinsбежать в твоих венах

Now that you got electricity running through your veins, you might actually kill someone.
Теперь, когда у тебя по венам бежит электричество, ты можешь кого-то по-настоящему убить.
I feel like grizzly bears are running through my veins.
Ощущение, будто медведи гризли бегут по моим венам.
Whatever soul-killing substance is running through your veins, you did this to me.
Какая бы субстанция не бежала по твоим венам, это ты сделала со мной.
It's like raw electricity running through your veins.
Этокак будто электричество бежит по твоим венам.
When you said that the poison was running through your veins, Can I tell you what I thought of immediately?
Когда вы сказали, что яд бежал по вашим венам, могу я вам сказать, о чем я сразу же подумал?
Показать ещё примеры для «бежать в твоих венах»...
advertisement

running through your veinsмоих жилах течёт

Yes, my brother, I am Greek by birth, and I have Greek blood running through my veins.
Да, брат мой, я рождена гречанкой, в моих жилах течет греческая кровь.
But I have Old Dugu's blood running through my veins.
В моих жилах течет кровь Старого Дугу!
What poison is running through your veins?
Какой яд течет в твоих жилах?
Fire runs through my veins like blood, and I will burn it before you even have time to blink.
По моим жилам течёт огонь, я сожгу эту мумию и глазом не успеешь моргнуть.
Are you talking about a piece of paper or the blood that runs through my veins? .
Вы говорите о клочке бумаги или о крови, что течет в моих жилах?
Показать ещё примеры для «моих жилах течёт»...