run the story — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «run the story»
«Run the story» на русский язык можно перевести как «опубликовать историю» или «разместить статью».
Варианты перевода словосочетания «run the story»
run the story — опубликовать историю
Look, I get you have to run the story, just...
Слушай, я должен дать тебе опубликовать историю, но...
So now the only way to get Diana out of «The Spectator» is to run the story on the front page of my own newspaper?
Так что теперь единственный способ изгнать Диану из «Наблюдателя» это опубликовать историю на главной странице моего собственного журнала?
So... can you run the story?
Так... вы можете опубликовать историю?
CAT: I know you see yourself as a plucky heroine who broke a story as big as Watergate and then gave it to my biggest competitor, and I know you think that once the Daily Planet runs the story that you will have a fancy job there,
Я знаю, ты видишь себя как отважную героиню, которая ломает историю и затем дает это моему сильнейшему сопернику, и я знаю, ты думаешь, что Daily Planet опубликует историю, что будешь иметь работы мечты здесь,
Then I can run the story on Ray.
Тогда я могу опубликовать историю про Рэя.
Показать ещё примеры для «опубликовать историю»...
advertisement
run the story — статью
Um... Susan Berg is running a story about your presidential aspirations.
Сьюзан Берг выпускает статью о твоих президентских амбициях.
Tomorrow we're running a story in the paper... and we just think that you should have a chance to comment on it.
Простите, что беспокою Вас в такой час. Завтра мы публикуем статью в газете..
We're running a story detailing a conspiracy in the murders of Rosenberg and Jensen.
Мы даем статью, раскрывающую заговор с целью убийства Розенберга и Дженсона.
I'm running a story on you.
Я пишу о вас статью.
Look, I'm trying to spare you some grief here, because if you run this story without confirmation, you'll regret it.
— Этому не бывать. Послушайте, я пытаюсь уберечь вас от беды, ведь если вы выпустите статью без подтверждения, вы об этом пожалеешь.
Показать ещё примеры для «статью»...
advertisement
run the story — ход истории
I don't want to run the story.
Я не хочу давать ход истории.
It's your right to run the story.
Ваше право давать ход истории.
I'm not running a story about aliens walking among us...
Я не дам ход истории о пришельцах, тусующих среди нас.
But either way, I'm running the story.
Я все равно дам ход истории.
Deny any foreknowledge of whatever evidence she has, and demand that they do not run the story.
Отрицайте любые намеки на то, что у нее есть доказательства, и потребуйте, чтобы они не давали ход этой истории.
Показать ещё примеры для «ход истории»...
advertisement
run the story — эту историю
I think he made a deal with all those reporters to wait, run the story when he ran against Dalton in the next election.
Я думаю, что он договорился со всеми теми журналистами, чтобы они придержали эту историю, пока он не выдвинется против Далтона на следующих выборах.
We don't run this story, who will?
Если мы не покажем эту историю, кто тогда?
Don't run the story and you don't have to call BCD.
Забудь эту историю и тебе не придется звонить в BCD.
The Pentagon will sue, prosecute, and jail anyone who runs this story.
Пентагон будет любыми средствами не давать хода этой истории.
And eventually, I'll find enough to run this story.
И в конце-концов, я найду достаточно, чтобы разобраться в этой истории.
Показать ещё примеры для «эту историю»...
run the story — опубликую это
They're never gonna run the story.
Они никогда этого не опубликуют.
I spoke to our counsel, and she says there's nothing stopping you from running the story.
Я переговорил с советником, и она сказала, что вас ничто не останавливает, чтобы опубликовать услышанное.
But you can't run the story.
Но ты не можешь это опубликовать.
You run this story, And I will hunt your ass down and destroy you.
Если опубликуешь, я устрою на твою задницу охоту и уничтожу тебя.
I'm running this story with or without your comment.
Я ведь все равно опубликую это, с вашим комментариями или без них.