ruin things — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «ruin things»

ruin thingsвсё испортить

And no Doctor to ruin things for me!
И ни один Доктор не сможет все испортить!
Yeah, well, you want to ruin things for her, and yourself, too, Wolfman?
Ты хочешь все испортить для нее, и для себя, человек-волк?
You've only just come and you're trying to ruin things!
Вы просто пришли и пытаетесь все испортить!
Hold it, don't move from here until I get back unless you want to ruin things if you haven't already, and you wait here please
Задержись! Ни шагу отсюда, пока я не вернусь, если ты не хочешь всё испортить... Если ты уже этого не сделал, и ждите здесь, пожалуйста.
It seems like I'm ruining things for us.
Похоже я пытаюсь все испортить.
Показать ещё примеры для «всё испортить»...
advertisement

ruin thingsпортить

I didn't want to bring any heaviness into it, you know, ruin things.
Я не хотела грузить тебя, все портить.
Women sure do have a way of ruining things, don't they?
Женщины склонны всё портить, не считаешь?
— A chick shouldn't come here and ruin things.
— Эта девка не должна пиходить сюда и всё портить.
It's supposed to be a surprise, but I like ruining things.
Он должен был быть сюрпризом, но я люблю всё портить.
Don't ruin things with words when the heart bleeds.
Не надо портить словами те моменты. когда кровоточит сердце.
Показать ещё примеры для «портить»...
advertisement

ruin thingsвсё разрушаешь

Well, you don't just ruin things for you, you ruin them for me too.
Ты не только для себя все разрушаешь, ты разрушаешь и для меня тоже.
You can't stop ruining things!
Ты все время всё разрушаешь!
I ruin things. Okay.
Я всё разрушаю.
I don't ruin things.
Я ничего не разрушаю.
You know, we're not going to ruin things for you.
Ты ведь знаешь, что мы не собираемся разрушать ничего твоего.
advertisement

ruin thingsчто разрушила всё

— Oh, I'm sorry that I ruined things for you and the ADA.
— Извини, что разрушил твои отношения с Гейбом. — Нет, всё в порядке.
I am so sorry I ruined things for you and Maya.
Мне так жаль, что я разрушила всё между тобой и Майей.
She's trying to ruin my label launch party like she ruined things with this new girl, Megan, who now thinks that I'm still hung up on Ade.
Она пытается разрушить мою вечеринку, также как разрушила всё с новой девчонкой, Меган, которая теперь считает, что я все еще зациклен на Эйд.
She's found a way to ruin things.
Она нашла способ всё разрушить.
You just ruined the thing I was practicing, but I'm so happy!
Ты только что разрушила всё что я репетировала, но я так счастлива!