rsvp — перевод на русский

Варианты перевода слова «rsvp»

rsvpна приглашение

Did I forget to RSVP?
Я забыла ответить на приглашение?
You have to respect the sanctity of the RSVP.
Надо чтить священный долг ответа на приглашение.
— Yes, invited him to RSVP to something that I sent him a month ago.
— Да. пригласил его ответить на приглашение, посланное месяц назад.
Did we RSVP?
Мы согласились на приглашение?
Would you like to rsvp or send a gift?
Не хотите ли вы ответить на приглашение или отправить подарок?
Показать ещё примеры для «на приглашение»...
advertisement

rsvpответить на приглашение

We need to RSVP for the moma event.
Мы должны ответить на приглашение.
Maybe people are just late RSVPing.
Может, люди просто не успевают пока ответить на приглашение.
Well, he needs to RSVP, then. He'll be there.
— Ну, он должен ответить на приглашение.
She has to RSVP that she's going alone to a friend's engagement party.
Она должна ответить на приглашение, что идет одна на вечеринку в честь помолвки ее подруги.
I didn't think you guys would come. You didn't RSVP.
Я не знал, что вы приедете, вы не ответили на приглашение.
Показать ещё примеры для «ответить на приглашение»...
advertisement

rsvpответ на приглашение

Uh, is that your RSVP?
Это твой ответ на приглашение?
Do you think that you could send in your RSVP card?
Ты пришлешь мне ответ на приглашение?
Our first RSVP card.
Первый ответ на приглашение.
Caroline, did you get my RSVP to the baptism?
Кэролайн, ты получила мой ответ на приглашение на крестины?
It's an RSVP from my dad.
Ответ на приглашение от отца.
Показать ещё примеры для «ответ на приглашение»...
advertisement

rsvpответил

That's the only way that you could RSVP chuckles
Только так ты сможешь ответить.
I'm gonna RSVP now.
Тогда я должна ответить ему.
It's not hard to promptly RSVP. — It's a common courtesy.
— Не так уж сложно вовремя ответить, это обычная вежливость!
Oh. I can RSVP no right now.
ох. я могу ответить «нет» прямо сейчас.
Did you RSVP?
Ты ответил?
Показать ещё примеры для «ответил»...

rsvpответ

I--you know, never got your RSVP.
Я... Знаете, так и не получил ваш ответ.
Um, it says to RSVP by noon today.
Тут сказано дать ответ сегодня к полудню.
— Well, we got your RSVPs so late.
— Мы получили ваш ответ так поздно.
And that's how you would RSVP.
И через него даешь ответ.
We just learned that Mr. Schwarzenegger will not be attending tonight's event due to we misread his RSVP card.
Мы только что узнали, что мистер Шварценегер не будет присутствовать на сегодняшнем мероприятии, так как мы неправильно прочитали его ответ.
Показать ещё примеры для «ответ»...

rsvpподтвердил

I didn't get your RSVP.
Но ты не подтвердила участие.
You haven't rsvp'ed to my party, yet.
Ты не подтвердила, что придешь ко мне.
And the accessories editor at W RSVP'd.
И редактор рубрики украшений журнала W подтвердила, что придёт.
I'm so excited for the party tonight. Ereryone has rsvp'd already.
Я так взволнована из-за сегодняшней вечеринки, все уже подтвердили, что придут.
You guys haven't rsvp'ed to my party, yet. Wow, hey.
Ребята, вы еще не подтвердили, что будете на моем празднике.
Показать ещё примеры для «подтвердил»...

rsvpприглашённых

A total of two have RSVP'd.
Приглашены всего двое.
You have officially RSVP'd.
Вы официально приглашены.
I'd have to check the evite rsvp list
Чтобы составить список приглашенных.
I need you to double confirm the RSVP list and make sure Anderson Cooper's office knows we will be sending a car for him and his hot Latin boyfriend.
Проверь список приглашенных дважды. Убедись, что в приемной Андерсона Купера поняли, что мы пришлем машину для него и его горячего бойфренда-латиноамериканца.
Oh, my God, look at the RSVP list for our opening party.
Боже мой, посмотри на список приглашенных на нашу вечеринку по случаю открытия.