roomful — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «roomful»

/ˈruːmfʊl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «roomful»

roomfulполной

And then you made me cry in front of a roomful of people.
А потом я расплакалась из-за тебя в полной людей комнате.
He blabbed about the whole thing to a roomful of people.
Он проболтался обо всем в комнате, полной народа.
Can't take these guys out in a roomful of people.
Что я не могу завалить их в комнате, полной людей.
I just don't really feel like spilling my guts to a roomful of sweaty strangers.
Мне как-то не хочется доставать своих тараканов из головы в комнате, полной незнакомых людей.
We're about to go to a roomful of guns.
Мы скоро окажемся в комнате, полной оружия.
Показать ещё примеры для «полной»...
advertisement

roomfulполная комната

But we still have a roomful of hungry guests with nothing to serve them.
Но у нас полная комната голодных гостей которым нам нечего подать.
The last thing you need is a roomful of sick hostages.
Последнее, что вам надо, это полная комната больных заложников.
Roomful of lonely ladies!
Полная комната одиноких дамочек.
A roomful of doctors?
Полная комната врачей?
Roomful of rainbows...
Полная комната радуги...
Показать ещё примеры для «полная комната»...
advertisement

roomfulкомната

My manager, Steve, has a whole roomful of the stuff.
У моего менеджера Стива целая комната такого добра.
We have a whole roomful of people that are trying to help exonerate Alex.
У нас целая комната людей, которые пытаются реабилитировать Алекс.
We've got a whole roomful of them downstairs.
У нас их целая комната собралась внизу.
Roomful of divas, there will be rivalries.
В комнате, наполненной дивами, обязательно будет конкуренция.
Okay, team,we're in a giant roomful of unhappy peoplewith lots of cash.
Ну что, мы тут в громадной комнате, набитой несчастными людьми с кучей наличных.
Показать ещё примеры для «комната»...
advertisement

roomfulцелая комната

Look,there's a roomful of jason's friends from the force here for you.
Там целая комната друзей Джейсона, они здесь ради вас.
A roomful of perfect women and not another man for miles, except for Jones, and he doesn't count.
Целая комната идеальных женщин, и ни одного мужчины вокруг, кроме Джонса, а он не считается.
Fitz, you can't summon me here for lunch... not now, now when Abby and a roomful of press is right down the hall.
Фитц, ты не можешь приглашать меня ради обеда... не сейчас, когда Эбби тут, а за стеной целая комната репортеров.
A roomful of people smiling that we don't know, staring at us, gawking at us, or some spread in Vanity Fair?
Целую комнату улыбающихся людей, которых мы не знаем, глазеющих на нас, кучу репортёров, и статью в журнале?
Yesterday, one fell out, and I had to explain to a roomful of nurses that I was whittling.
Вчера один выпал, и мне пришлось объяснять целой комнате медсестер, что я занимаюсь резьбой по дереву.