right next to us — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «right next to us»

right next to usрядом со мной

And...well he sits right next to me and... well ... something went wrong with the...
Он сидел рядом со мной. С ним было что-то не так.
Stay right next to me.
Встань рядом со мной.
— Rava was standing right next to me.
— Рава стояла рядом со мной.
Yeah, he worked in the cubicle right next to me.
Да, он работал в кабинке рядом со мной.
She was standing right next to me.
Хотя она и стояла рядом со мной.
Показать ещё примеры для «рядом со мной»...
advertisement

right next to usпрямо рядом со мной

She was right next to me.
Она была прямо рядом со мной.
What she said about someone close to me was gonna die, she was standing right next to me.
Она сказала, что умрет кто-то рядом со мной? Она стояла прямо рядом со мной.
Right next to me.
Прямо рядом со мной.
Donnelly fired, a bullet hit a tree right next to me, okay?
Донелли выстрелил, пуля попала в дерево прямо рядом со мной, понятно?
But, like, right next to me!
Но прямо рядом со мной?
Показать ещё примеры для «прямо рядом со мной»...
advertisement

right next to usпрямо возле тебя

I was right next to him.
Я сидел прямо напротив.
I mean, we barely saw it and we were standing right next to it.
Я же с трудом его увидел, когда стоял прямо напротив.
Yeah, he's stood right next to me.
Да, прямо напротив.
— Yes, a rat. Right next to you.
— Да, прямо возле тебя!
I was standing right next to you.
Я стоял прямо возле тебя.
Показать ещё примеры для «прямо возле тебя»...
advertisement

right next to usсправа от тебя

Yeah. I sat right next to you in trig.
Да, я сидела справа от тебя на тригонометрии.
Bart's sitting right next to you.
Барт сидит справа от тебя.
The burner was sitting right next to his laptop, inadvertently recording vibrations as he typed.
Телефон лежал справа от его ноута, случайно записывая все вибрации, пока тот бил по клавишам.
He'll be right next to me in the stands at one of those football games.
У него будет место справа от меня на трибуне на футбольных матчах.
I'm the examiner in the room right next to yours.
Я экзаменатор в комнате справа от твоей.
Показать ещё примеры для «справа от тебя»...

right next to usв соседнем

Hardware store and a liquor store on the block right next to it.
— Магазины: скобяных товаров и винный очень близко, в соседнем квартале.
But if you don't end it here and you get your ass on that plane to America your future will be sitting right next to you.
Но если ты здесь не останешься и сядешь на самолёт в Америку,.. ...твоё будущее будет сидеть в соседнем кресле.
We can't help him if we're in the cell right next to him.
Мы не сможем ему помочь из соседней камеры.
Now, you can take these recordings to court and try and nail these fuckers, but you'll get roasted on cross and you'll end up sucking dick in prison right next to them.
Ты, конечно, можешь представить эту запись в суде, но тебя самого съедят заживо. Будешь гнить с ними в соседней камере.
Oliver. You can end up in a cell right next to him.
Оливер, ты можешь оказаться в соседней с ним камере.
Показать ещё примеры для «в соседнем»...

right next to usсоседству с твоими

A beautiful home right around the corner from their school, right next to their friends?
Прекрасный дом неподалёку от школы и по соседству с друзьями?
Right next to mine.
По соседству с моим.
And lucky me, the suite right next to mine is party central for 200 middle-aged men who get to be single for a few days.
И мне повезло, зал, что по соседству с моим номером — место для вечеринок двухсот мужчин средних лет, которые одиноки на пару дней.
I want my name on the door, right next to yours.
Я хочу видеть свое имя на входе. По соседству с вашим.
No, I'm in the coach. Oh, that's tough. I'm right next to your officer friends.
нет, я в общем вагоне там жестко а я по соседству с твоими друзьями, у них пятое у меня седьмое