ricocheted off — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «ricocheted off»

ricocheted offсрикошетила от

The bullet that killed King ricocheted off a streetlight outside the club.
Пуля, попавшая в Кинга, срикошетила от столба рядом с клубом.
The bullet that killed Gabe ricocheted off this iron cannon.
Пуля, которая убила Гейба, срикошетила от этой железной пушки.
Bullet ricocheted off this rock.
Пуля срикошетила от этого камня.
Ended up in center field after it ricocheted off a divider where I proceeded to make like Billy «White Shoes» Johnson.
Оказался в центральном поле после того, как он срикошетил куда я прошел как Билли «Белые Ботинки» Джонсон.
Leg of the tube gave out and misfired and the shoulder of the mortar ricocheted off something.
Ножка опоры подломилась и снаряд срикошетил или что-то вроде этого.
Показать ещё примеры для «срикошетила от»...
advertisement

ricocheted offотрикошетила от

You see, the bullet ricocheted off another bullet... that was lodged in your chest from a previous robbery.
Понимаете, пуля отрикошетила от другой пули которая осталась у вас в груди с прошлого ограбления.
It ricocheted off passing truck.
Она отрикошетила от проезжающего мимо грузовика.
Meaning... it ricocheted off his hip bone into his abdominal aorta and hitched a ride up into his heart, then passed along his clavicle before it exited out his trapezius muscle.
В смысле... она отрикошетила от его бедренной кости, прошла через брюшную аорту и попала прямо в сердце, затем прошла по его ключице, прежде чем вышла из его трапециевидной мышцы.
Unfortunately, the bullet ricochets off the horse's skull and hits an officer standing nearby.
К сожалению, пуля отрикошетила от черепа лошади и попала в офицера, стоящего неподалеку.
One shot took place on the Austrian flagship — a bullet was fired by the Dutch and hit a kettle and ricocheted off and the Austrians immediately surrendered.
На австрийском флагмане произошёл выстрел, пуля была выпущена голландцем и попала в чайник, она отрикошетила, а австрийцы немедленно сдались.