return call — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «return call»

return callперезванивает

She never answered. She never returned the calls.
Она не отвечала и не перезванивала.
You have been missing meetings, uh, you haven't been returning calls, clients are starting to comment.
Ты пропускала встречи, не перезванивала клиентам, они начали высказываться по этому поводу.
It's just very odd that we... we didn't hear from her for the last two days when she didn't return calls, you know?
Тяжело поверить, что мы... не общались последние пару дней, что она не перезванивала.
The chief justice still isn't returning calls.
Судья Верховного суда по-прежнему не перезванивает.
Every time I try to contact him, he won't return the calls.
Я постоянно пытаюсь связаться с ним, но он не перезванивает.
Показать ещё примеры для «перезванивает»...
advertisement

return callперезвонила

You might want to think about returning the call.
Ты возможно думаешь, чтобы перезвонить.
You know what? I have to return this call to my mom.
Знаешь, я должна перезвонить моей маме.
I still haven't returned calls from the Times, the News, and the Post.
Я всё ещё не могу перезвонить ни в Таймс, ни в Ньюс, ни в Пост.
She hasn't returned one call.
Она ни разу не перезвонила.
You don't return calls.
Ты не перезвонила.
Показать ещё примеры для «перезвонила»...
advertisement

return callотвечать на звонки

Kernan, who recently began a broadcasting... career, has not returned calls to ESPN News.
Он недавно начал свою карьеру на ТВ и. на данный момент, не отвечает на звонки репортёров из Си эН эН. "
Unfortunately, she's not returning calls at the moment which is where you come in.
К сожалению, сейчас она не отвечает на звонки которые ты делаешь.
He's not returning calls.
Он не отвечает на звонки.
You know, you could try returning a call once in a while.
Мог бы, хоть иногда, отвечать на звонки.
Avoiding is not returning a call.
Избегать — это не отвечать на звонки.
Показать ещё примеры для «отвечать на звонки»...
advertisement

return callмне звонили

No one's returning calls.
Никто не звонит.
Hello, I'm returning a call from this number.
Здравствуйте, мне звонили с этого номера.
How can I help you? Hey, uh, this is will Lexington, returning a call from Scott borchetta.
Здравствуйте, это Уилл Лексингтон, мне звонил Скотт Борчетта.
Don't you hate it when people return calls at the dinner table?
Ненавижу, когда звонят во время ужина.
This is Dr. Williams returning the call ofJean Worther.
Здравствуйте, это доктор Уильямсон, от вас звонила Джин Уортер.
Показать ещё примеры для «мне звонили»...

return callзвонки

— You don't answer your phone, return calls.
Ты не берешь трубку. Не отвечаешь на звонки.
Yeah, you return calls when you're in your 17th hour of labor.
Да уж, знаете, не очень-то отвечаешь на звонки на 17-м часу схваток.
I wasn't exactly great at returning calls when you, um...well, you know.
Я вёл себя не лучшим образом, игнорируя твои звонки, когда... ну... ты знаешь.
He won't even return calls from his best friend.
Он даже не отвечает на звонки своего лучшего друга.
Didn't show up for work, hasn't returned calls.
Не появилась на работе, не отвечает на звонки.