restore order — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «restore order»

restore orderвосстановить порядок

This morning the National Guard and the police... attempted to restore order, only to inflame the angry move of the vast crowd demanding effective vaccines.
Сегодня утром части национальной гвардии и полиция попытались восстановить порядок. Но натолкнулись на сопротивление толпы, требующей действенной вакцины.
You must restore order. You must leave him.
Должна восстановить порядок, должна оставить его.
To restore order, the guards need their guns.
Чтобы восстановить порядок, охранникам нужно их оружие.
Join us Ivan, we can still restore order to Russia.
Иди к нам, Иван. Мы ещё можем восстановить порядок в России.
With such poor means and materials at my command, an unyielding regime was necessary to restore order.
С такими бедными средствами и условиями с моим командованием жесткость режима была необходима чтобы восстановить порядок.
Показать ещё примеры для «восстановить порядок»...
advertisement

restore orderнавести порядок

In such a situation... one has to make a clean sweep to restore order.
В такой ситуации,.. чтобы навести порядок, нужна чистка.
The government will send in troops to restore order.
Правительство послало войска, чтобы навести порядок.
I shall help you restore order tonight.
Сегодня я помогу вам навести порядок.
We have to restore order.
Мы должны навести порядок.
Bound by duty to restore order.
Связанная с необходимостью навести порядок.
Показать ещё примеры для «навести порядок»...
advertisement

restore orderвосстановления порядка

He says: "The police force was forced to use tear gas ... to restore order in a Roman school ... occupied by a group of extremists.
Итак... силы закона были вынуждены применить слезоточивый газ для восстановления порядка в римской школе, захваченной экстремистами.
From your despondent words, the situation must be serious, and in the interest of restoring order we have to take action.
Судя по вашим словам, ситуация, должно быть, очень серьезная и в интересах восстановления порядка мы должны предпринять активные действия.
They... they look to their kings and their queens... to restore order.
Они... они смотрят на своих королей и королев... желая восстановления порядка.
And firm steps are being taken to restore order... in the native areas
Предпринимаются жёсткие меры с целью восстановления порядка в районах где живёт коренное население.
Restoring order is a messy business.
Восстановление порядка — грязная работенка.
Показать ещё примеры для «восстановления порядка»...