restore his — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «restore his»

restore hisвосстановить

The Leviathan must restore her energy reserves.
Левиафану нужно восстановить запасы энергии.
To restore his strength.
Чтобы восстановить силу.
As I said, my method is to weaken the body to restore its harmony with the mind.
Как я уже сказал, мой метод заключается в ослаблении тела, чтобы восстановить гармонию с разумом.
And in the meantime, my poor father needs to rest and restore his strength.
А пока мой бедный отец должен отдохнуть и восстановить силы.
They say they can restore it though.
Но говорят, смогут восстановить.
Показать ещё примеры для «восстановить»...
advertisement

restore hisвернуть

Always wanted to restore it to a former glory, just never had the time.
Всегда хотел вернуть ему былое величие, да всё времени не было.
Don't you dare! Mr. Kim Nae-kyeong, I know you want to restore your family's honor.
Не смей! что вы хотите вернуть честь семье вашей. грядущее поколение ваше будет процветать.
I spent the happiest days of my boyhood in this wood, and now I've set a man about restoring it to former glories.
Здесь я провел счастливейшие дни детства, и теперь нанял человека, чтобы вернуть лесу былую славу.
I'm doing all I can to restore my fortunes but as of this moment I have nothing...
Я делаю все возможное, чтобы вернуть состояние, но сейчас у меня нет ничего...
In so many words, he told me that he was inclined to pardon wolsey, and restore him to royal favour.
Он был многословен, говорил, что хочет простить Вулси и вернуть ему королевское расположение.
Показать ещё примеры для «вернуть»...
advertisement

restore hisвосстановления

It would take the resources of several league worlds to conduct studies on your biology, find out what was lost develop a means of restoring it on a planetary basis.
Понадобятся ресурсы нескольких цивилизаций Союза чтобы произвести исследования вашей биологии, найти, что было утрачено разработать меры по восстановлению в планетарном масштабе.
He accepts the game, helps her, even steals money to pay for her operation to restore her sight, then after he serves the punishment and returns, he tries to find her.
Он подыгрывает и помогает ей, даже крадет деньги, чтобы расплатиться за операцию по восстановлению зрения. Затем, отсидев свой срок, он возвращается и пытается найти ее.
When I had my operation to try to restore my hearing, my mother sneaked a... cassette player into the hospital room. So that the first sound I would hear would be... I don't know... unearthly.
Когда мне делали операцию по восстановлению слуха, мама передала мне в палату плеер, чтобы первым звуком, который я услышу, был бы звук неземной.
Kathleen's undergone several surgical attempts to restore her voice in the pt five years, none have been successful.
Кэтлин прошла через несколько операций по восстановлению голоса за последние 5 лет, но ни одна не имела успеха.
You have to get me out of here, and send me on a long trip to restore my harmony!
Забери меня отсюда и отправь путешествовать для восстановления душевного равновесия!
Показать ещё примеры для «восстановления»...
advertisement

restore hisвосстанавливает мою

A deep hibernation that restored my magic.
Глубокий сон, который восстанавливает мою магию.
And such an adorable baby, it really restores my... my faith in...
Она восстанавливает мою...
You're gonna deploy it, back up your site, destroy it and restore it again.
Запускаете ее, делаете копию, уничтожаете и восстанавливаете.
— My father spent a fortune restoring it.
Отец потратил состояние, восстанавливая его.
It took us two years to restore it.
Мы ее два года восстанавливали.
Показать ещё примеры для «восстанавливает мою»...

restore hisвозродит нас

If successful, this plan will restore us and rid the world of the Observers.
Если всё удастся, план возродит нас и избавит этот мир от Наблюдателей.
This plan will restore us and rid the world of the Observers.
Этот план возродит нас и очистит мир от Наблюдателей.
This plan will restore us and rid the world of the Observers.
Этот план возродит нас и избавит мир от Наблюдателей.
Restore our people, our dynasty.
Возродим наш народ, нашу династию.
He thinks he's trying to restore your marriage.
Он считает, что он пытается возродить ваш брак.
Показать ещё примеры для «возродит нас»...

restore hisподкрепляет душу мою

LI I G pas s He leads me besides still waters, he restores my soul.
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою...
And He restores my soul.
Он подкрепляет душу мою.
He leads me beside the still waters. He restores my soul.
Он водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою.
he restores my soul. He guides me in paths of righteousness for his name's sake.
И водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего.
«He restores my soul. »He leadeth me in the path of righteousness, for his name's sake.
Подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды, ради имени Своего.

restore hisвозвратят её

She's ecstatic when you bring her this enemy dwarf. She hacks off my head and restores your position.
В восторге от того, что ты притащил к ней вражеского карлика, она отрубит мне голову и возвратит тебе твое положение.
You must restore my husband to the throne.
Ты должен возвратить моего мужа на престол.
Restore our Republic to what it's supposed to be.
Возвратить нашей Республике то состояние, в котором она должна быть.
Belle came to my room and restored me to health.
Красавица пришла ко мне в комнату и возвратила мне здоровье.
Only complete isolation and rest will restore her to health.
Лишь полная изоляция и отдых возвратят её здоровье.

restore hisвозвращаю вам

We'd like to restore your full status as CEO and chair with a significantly revised bonus and stock options package.
— Мы возвращаем вам должность исполнительного и все полномочия и увеличиваем ваш бонус и опционный пакет.
To divert our intruder's attention while we worked to restore your speed.
Чтобы отвлечь внимание, пока мы возвращаем тебе скорость.
Restoring their dognity.
Возвращая им чувство собственного достоинства.
It just must have felt like you were scraping the crud off of like filthy old things and restoring them to shining beauty.
Наверное, было ощущение того, что соскребаешь грязь со старых вещей и возвращаешь им первоначальный блеск.
In that case, Zapp Brannigan I hereby restore your rank and parking privileges.
В таком случае, Зепп Браниган Я возвращаю Вам звание капитана и привелегии на парковке.