rest of the school — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «rest of the school»

rest of the schoolвсей школой

The rest of the school's in shambles, so maybe we're more evolved and forgiving than them.
Вся остальная школа в руинах, так что, возможно, мы более развитые и прощающие, чем они.
The rest of the school is waiting to bask in our hotness.
Остальные в школе жаждут погреться в лучах нашей неотразимости.
While the rest of the school is dancing and having fun, Diana and I can find an empty classroom, see where my mom took the crystal.
Пока вся школа будет танцевать и веселиться, мы с Дианой найдём пустой класс и посмотрим, куда моя мама спрятала кристалл.
You guys talk a good game how it's okay to be different, how it's what's on the inside that counts, but I think you're just as narrow-minded as the rest of this school.
Вы, ребята, отлично показываете на словах, что быть другим — это нормально. Что важно то, что внутри, но я думаю, что вы такие же недалёкие, как и все остальные в этой школе.
Said he couldn't use the local nick like he normally did and these rooms are separate from the rest of the school, so he could come and go as he wanted, nobody would know what was going on.
Сказал, что не может пользоваться местной тюрьмой, как обычно, а эти помещения отделены в школе от остальных, так что он мог бы приходить и уходить, когда ему нужно, и никто не узнал бы о происходящем.
Показать ещё примеры для «всей школой»...
advertisement

rest of the schoolдо конца учебного

If this program were to continue through the rest of the school year, how many of your students could realistically be expected to return to a regular classroom?
Если мы продолжим программу до конца учебного года сколько учеников действительно смогут вернуться в обычные классы.
We pay your principal $10,000 to pull down his pants... and keep 'em down for the rest of the school year.
[ Skipped item nr. 110 ] чтобы он спустил штаны и ходил так до конца учебного года.
Ok, cool guy. I' got a real cool way for you to spend the rest of the school year.
Хорошо, крутой парень, я нашел тебе крутое занятие до конца учебного года.
If I assign you this class, I'm going to need your unqualified commitment for the rest of the school year.
Если я отдам Вам этот класс, мне нужен будет истинный приверженец своего дела до конца учебного года.
I think they're gonna be late the rest of the school year.
Я думаю, что они собираются опаздывать до конца учебного года.
Показать ещё примеры для «до конца учебного»...