rented a place — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «rented a place»

rented a placeарендовать это место

Those were here when I rented the place.
Так уже было, когда я арендовал это место.
Well you rented this place for three months.
Ты арендовал это место на три месяца.
Well, whoever rented this place definitely wanted their privacy.
Кто бы не арендовал это место, он, определенно, искал уединенности.
He was renting this place.
Он арендовал это место.
Are you looking to rent a place?
Надеетесь арендовать это место?
Показать ещё примеры для «арендовать это место»...
advertisement

rented a placeснял эту квартиру

Ted Rollins rented this place two weeks ago.
Тед Ролинс снял эту квартиру две недели назад.
I rented this place online.
Снял эту квартиру по интернету.
— Oh. — I rented a place in Positano.
Сняла квартиру в Позитано.
So you rent this place in my building just to see me?
Значит, вы сняли квартиру в моём доме, чтобы просто встретиться со мной?
— I gave a fake name when I rented the place. I got ID.
Я сняла эту квартиру под чужим документам.
Показать ещё примеры для «снял эту квартиру»...
advertisement

rented a placeснимал дом

See if anybody bought a place or rented a place.
Поищи кого-то, кто покупал или снимал дом.
Six weeks ago, that's when Miko was renting the place.
Шесть недель назад, это когда Мико снимал дом.
I didn't even know she had rented the place.
Я даже не знал, что она снимает дом.
Coy's band, The Boards, were currently renting a place in Topanga Canyon... from a bass player turned record company executive... which trend watchers took as further evidence of the end of Hollywood... if not the world, as they had known it.
Группа Коя «Бордс» снимала дом в каньоне Топанга у бывшего басиста, ставшего управляющим компанией, которую знатоки считали знамением конца Голливуда, а то и конца света, в нынешнем виде.
The gangs fly a family out from L.A. or Phoenix, have 'em rent a place to put down roots.
Бандиты перевозят семьи из Лос-Анжелеса или Феникса, снимают для них дома, чтобы они пускали корни.
advertisement

rented a placeсняла другой дом

I rented the place, uh, three slips down.
Я снял дом в трёх домах отсюда.
Look, I'm not suggesting that we throw her out on the sidewalk, but if she's willing to spend all this money, why can't she rent a place down the street?
Слушай, я не говорю, что мы должны выкинуть ее на улицу, но если она так хочет потратить деньги, почему она не может снять дом на этой же улице?
I-— we... we have to, we have to rent a place.
— Я.. мы.. ...мы должны, должны снять дом.
I was all worried, just trying to figure out the timing to talk to you... about renting a place for the summer.
А я всё выбирала подходящий момент, чтобы попросить тебя снять нам дом на всё лето.
Why not just move out and rent the place...
Почему ты не съехала и не сняла другой дом?