remembered as the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «remembered as the»

remembered as theпомню

I remember as a little girl being afraid.
Помню, маленькой девочкой я тоже боялась.
I remember as boys, we jumped onto the trains heading from the suburbs to the centre.
Я помню, что мы, как мальчишки, запрыгнули в поезд, идущий из пригорода в центр.
When I went into the water that night after Andromache, I remember losing my footing on the bowsprit. I remember as I was falling, reaching out, grasping your hand.
Когда я упал в воду в ту ночь после Андромахи, я помню, что подскользнулся на бушприте я помню, что падая ухватился за твою руку.
The last thing I remember as a human was that scent, which clung to me all the way down.
Последнее, что я помню человеком был тот же самый запах, который цеплял меня всю дорогу вниз.
All that hunting to the next typeface every time, it took a lot of energy, and I can still remember as students that we were really disappointed because you wanted to use a certain typeface and then you saw somebody else had used it, Dieses Problem gibt es mit der Helvetica nicht, weil jeder sie verwendet. and then you couldn't use it because you wanted to be original.
Все поиски нового шрифта каждый раз, требовали много энергии, и я еще помню, когда мы были студентами и сильно расстраивались когда хотели использовать какой-то определенный шрифт, но затем видели, что его кто-то уже использовал, и мы не могли использовать этот шрифт снова, поскольку хотели быть оригинальными.
Показать ещё примеры для «помню»...
advertisement

remembered as theзапомнят как

You will be remembered as a hero!
Тебя запомнят как героя.
You will be remembered as a pharaoh who understood the dignity of other men, a pharaoh who would not waste the blood of his own to steal the riches of others, a pharaoh... who ruled not for himself but for his people.
Тебя запомнят как фараона, понимавшего достоинство других людей, фараона, который не жертвовал кровью своих людей ради чужих сокровищ, фараон... правивший не ради себя, а ради своего народа.
You'll only be remembered as a footnote in the city's history.
Тебя запомнят как мерзкое пятно в истории города.
And I guarantee you'll get remembered as a nobody.
И я гарантирую, тебя запомнят как благородного человека.
He'll be remembered as a pillar of Nashville society, and deservedly so.
Его запомнят как опору сообщества Нэшвилля, и вполне заслуженно.
Показать ещё примеры для «запомнят как»...
advertisement

remembered as theзапомнится как

You told me at the pyramids you want to be remembered As a great pharaoh.
У пирамид ты говорил, что хочешь запомниться великим фараоном.
You told me at the pyramids you want to be remembered as a great pharaoh.
У пирамид ты говорил, что хочешь запомниться великим фараоном.
Whether he comes out alive or not This will surely be remembered As one of the most courageous and gallant acts
Выживет ли он либо нет — это навсегда запомнится как один из самых бесстрашных и доблестных поступков в истории полиции.
Let this day be remembered as the day that we broke the ground for our new tomorrow,
Пусть этот день запомнится как день, когда мы заложили почву для нашего нового будущего.
So, you can either be remembered as a hero or forever known as the coward who ran on the eve of victory.
Поэтому ты либо запомнишься героем, или навека останешься трусом, который сбежал в преддверии победы.
Показать ещё примеры для «запомнится как»...