remember that time — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «remember that time»

remember that timeпомнишь

Remember that time?
Помнишь?
Remember that time when you owed me one?
Ты мне должен! Помнишь?
Remember that time you got lost in the forest?
Помнишь, как ты потерялся в лесу?
Remember that time on the frozen lake?
Помнишь, мы были у замёрзшего озера?
Ling, do you remember that time that we kissed? — What about it?
Линг, ты помнишь, как мы с тобой целовались?
Показать ещё примеры для «помнишь»...
advertisement

remember that timeпомнишь то время

Remember that time...
Помнишь то время...
You remember that time...
Помнишь то время...
Do you remember that time when it snowed on the lake and we couldn't get back to the cabin, so we hid in a cave?
Помнишь то время, когда шел снег, у озера и мы не могли вернуться в наш домик, и мы прятались в гроте?
Remember that time... that time we went fishing at Eagle Creek?
Помнишь то время... то время, когда мы ездили на рыбалку в Eagle Creek?
Remember that time when you had boobs and I didn't?
Помнишь то время, когда у тебя уже появилась грудь, а у меня еще нет?
Показать ещё примеры для «помнишь то время»...
advertisement

remember that timeпомнишь случай

You remember that time when you and Ralphie Mauser were gonna have that house-painting job?
— А помнишь тот случай, когда вы с Ральфи должны были за бабки покрасить дом?
You don't remember that time?
Ты не помнишь тот случай?
Remember that time in saranac when everybody thought we weren't married,
Помнишь случай на Саранаке когда все думали, что мы не женаты,
Remember that time you had to shove your hand Down that woman's throat to get her car keys?
Помнишь случай, когда тебе пришлось засунуть руку в горло той тетке, чтобы вытащить ключи от машины?
I don't even remember that time!
Я даже не помню того случая!
Показать ещё примеры для «помнишь случай»...
advertisement

remember that timeкак однажды

Do you remember that one time when you threw Chinese noodles at me?
Ты помнишь, как однажды бросила в меня китайской лапшой?
Remember that time we were taking a walk along the river?
Помните, как однажды мы гуляли по берегу реки?
Remember that time I sang for the crowd?
А помнишь, как я однажды пела для толпы?
Remember that one time when we saved your life?
Помнишь, однажды это мы спасли тебе жизнь?
Hey, you remember that one time when you were stuck in a different dimension?
Помнишь, как ты однажды застрял в другом измерении?
Показать ещё примеры для «как однажды»...