remanded into custody — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «remanded into custody»

remanded into custodyпод стражей

Your Honour, we are requesting the defendant be remanded into custody for the duration of the trial.
Ваша честь, мы просим оставить подсудимую под стражей на протяжении всего процесса.
The defendant is remanded into custody.
Обвиняемая остаётся под стражей.
I order the defendant, Tyrone Hensdale, remanded into custody for a period of 18 months.
Я приговариваю подсудимого, Тайрона Хенсдейда, к заключению под стражу на срок 18 месяцев.
So ordered. The witness will be remanded into custody.
Приказываю заключить свидетеля под стражу.

remanded into custodyостанется под стражей

Marcus Salter has been charged and is remanded into custody.
Маркусу Солтеру предъявили обвинения, он останется под стражей.
Your client is remanded into custody to await trial.
Ваш клиент останется под стражей до суда.

remanded into custody — другие примеры

And I am denying your request that the minor be remanded into the custody of his mother.
Я отклоняю прошение о переводе подсудимого под опеку его матери.
Given the seriousness of the crime and frenzied nature of the attack, we apply for a remand into custody.
Ваша Честь, учитывая серьезность преступления и его жестокость мы просим оставить обвиняемого под стражей.
Mr Boyd, you will be remanded into custody.
Мистер Бойд, вы будете содержаться под стражей.
She will be remanded into custody forthwith.
С этого момента она будет находиться под стражей.
The defendant will be remanded into custody until a trial date can be set.
Ответчик будет возвращён под стражу до назначения даты слушания.
Показать ещё примеры...