remanded in custody — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «remanded in custody»

remanded in custodyпод стражей

Johnny has been remanded in custody.
Джонни остался под стражей.
Mr. Silva... you are going to be transferred to Belmarsh Prison... where you will be remanded in custody... until the Crown prosecution service deem you fit to stand trial for...
Мистер Силва, вас переведут в тюрьму Белмарш, где вы будете содержаться под стражей, пока прокуратура Ее Величества не решит, что вы готовы предстать перед судом...
Until then, you will be remanded in custody. — Murderer!
До тех пор вы остаетесь под стражей.
The application for a passport is a worrying development, and we humbly ask for Mr. Lamont to be remanded in custody.
Заявление на получение паспорта является тревожащим фактом, и мы требуем содержания под стражей для мистера Ламонта.
And just in case you were thinking of deciding that the defendant needed to be remanded in custody for his own safety, you and I both know, although the world likes to pretend that it isn't true, that prison is the least safe place he could be.
И на случай, если вы собираетесь решить, что ответчику нужно оставаться под стражей для собственной безопасности, мы с вами знаем, хотя миру нравится притворяться, что это не правда, что тюрьма это наименее безопасное место.
Показать ещё примеры для «под стражей»...