remain a mystery — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «remain a mystery»
remain a mystery — остаётся загадкой
To this day, their disappearance remains a mystery.
До сегодняшнего дня их исчезновение остается загадкой.
His death remains a mystery.
Его смерть остается загадкой.
What he does on these excursions remains a mystery to me.
Что делает он на них остается загадкой для меня.
Her disappearance remains a mystery.
Её исчезновение остаётся загадкой.
The cause of this extreme weather remains a mystery, although some meteorologists believe sunspots are to blame. Hundreds are missing...
Причина этой суровой погоды остается загадкой, хотя некоторые метеорологи Считают, что в этом виноваты пятна на солнце.
Показать ещё примеры для «остаётся загадкой»...
advertisement
remain a mystery — остаётся тайной
What happened next remains a mystery.
Что было дальше, остается тайной.
The methods used to build huge megalithic structures such as Puma Punku and the pyramids of Egypt remain a mystery.
Методы использованные при постройке огромных мегалитических построек таких, как Пума Пунку и пирамид Египета остается тайной.
And what that goal is remains a mystery.
Какая именно — остается тайной.
Well, for the moment, Agent Ressler, that remains a mystery.
На настоящий момент, агент Ресслер, это остаётся тайной.
Merely hours after the British invaded, the city was set ablaze in the Great Fire of New York, the cause of which remained a mystery... until now.
Через несколько часов после вторжения британцев, город запылал, случился Великий пожар в Нью-Йорке, причины которого так и оставались тайной... до сегодня.
Показать ещё примеры для «остаётся тайной»...
advertisement
remain a mystery — останется тайной
The question of whether we can fight fate will always remain a mystery.
Вопрос о том, можем ли мы бороться с судьбой навсегда останется тайной.
You know, I didn't get a chance, so I guess it'll have to remain a mystery.
Знаешь, у меня не было шанса, так что я думаю это останется тайной.
The Book Of Leaves of your mother's faith... ..will remain a mystery.
Книга Листьев, как и судьба твоей матери.. .. останется тайной.
It will remain a mystery.
Всё останется в тайне.
Some things will always remain a mystery, Bo, but you have your whole life ahead of you to work that out.
Некоторые вещи навсегда останутся тайно, Бо, но у тебя для этого впереди целая жизнь.
Показать ещё примеры для «останется тайной»...
advertisement
remain a mystery — загадка
And that releases a lot of heat From the inside. Just why The interior of Neptune Generates so much heat Remains a mystery.
Но почему в глубине Нептуна генерируется такое тепло — загадка.
We think we know our sisters but they remain a mystery.
Мы думаем, что знаем сестер, но они для нас — загадка.
Unfortunately, details of this chamber remain a mystery to me.
К сожалению, подробности об этой комнате загадка для меня.
Even his death remains a mystery, his body never found.
Даже его смерть стала загадкой, а тело никогда не было найдено.
Freya, I'm aware that 21st century technology remains a mystery to you, But when you see my name pop up on your phone, You answer it.
Фрея, я понимаю, что технологии 21 века остаются для тебя загадкой, но когда видишь мое имя на экране, отвечай.
Показать ещё примеры для «загадка»...
remain a mystery — останется загадкой
Your fate will remain a mystery to your people.
Ваша судьба останется загадкой для ваших людей.
Well, I guess it's just gonna remain a mystery, you know, like whatever happened in that seminar after they dimmed the lights.
Тогда, думаю, что это так и останется загадкой, знаешь, как то, что было на том семинаре после того, как они приглушили свет.
The reason Senator Morra wastes that pill on you will forever remain a mystery to me.
Причина, по которой сенатор Морра тратит на тебя теблетки, навсегда останется для меня загадкой.
The Book of Leaves, of your mother's fate, will remain a mystery.
Книга листьев,судьба твоей матери так и останутся загадкой.
I think it will always remain a mystery, madame.
Я думаю, что это для нас останется загадкой, мадам.
Показать ещё примеры для «останется загадкой»...