regularly — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «regularly»

/ˈrɛgjʊləli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «regularly»

«Regularly» на русский язык переводится как «регулярно» или «систематически».

Варианты перевода слова «regularly»

regularlyрегулярно

Any losses that you incurred were reimbursed across the casino tables, regularly and generously.
Все ваши убытки были компенсированы нашим казино, регулярно и весьма щедро.
Lately they seem to be coming as regularly as the electric bill.
Теперь они являются регулярно, как счета за электричество.
Ordinary women, that is— should be struck regularly like a Chinese gong.
В обычных женщин надо бить регулярно, как в гонг.
And an S.I.U. printshop turns out regular bulletins and reports, airmailed to seafarers on S.I.U. contracted ships around the world.
Типография МПМ регулярно выпускает отчёты и бюллетени, отправляемые морякам на корабли, работающие на МПМ, по всему миру.
— Will you be paid regularly?
— Тебе обещали платить регулярно? — Не беспокойся, Рэй — честный человек.
Показать ещё примеры для «регулярно»...
advertisement

regularlyобычный

May I have my regular booth?
Я могу заказать мой обычный столик?
Harry, two genies, a king-size and a regular.
Два джинна, Гарри, огромный и обычный.
Super or regular?
— Супер или обычный?
Super or regular?
Супер или обычный? Супер.
Is it just regular gasoline?
Можно обычный бензин?
Показать ещё примеры для «обычный»...
advertisement

regularlyпостоянно

Sporadically or at regular periods?
Постоянно или изредка?
I have two other friends in the hospital whom I visit regularly.
Ещё два друга лежат в больнице, я их постоянно навещаю.
Klingons have been getting regular shipments of it since the day they were posted here.
Клингоны получают его постоянно с тех пор, как были здесь размещены.
I thought it could be regular.
— Хорошо. Надеюсь, я буду видеться с ней постоянно.
First, she tried the obvious people, our clients, people we do regular business with.
В первую очередь, она попыталась обратиться к самым известным людям, нашим клиентам, людям, с которыми мы постоянно вели дела.
Показать ещё примеры для «постоянно»...
advertisement

regularlyпостоянный клиент

Regulars get one on the house.
Постоянный клиент получает одну за счет заведения.
Is she a regular?
— Она постоянный клиент?
You were a regular.
Постоянный клиент.
Bono is a regular at the sushi bar.
Боно — постоянный клиент суши-бара.
I, uh, I have, um, a regular on Fridays.
В пятницу у меня постоянный клиент.
Показать ещё примеры для «постоянный клиент»...

regularlyпросто

I thought that that was odd that he asked me for sugar water and not lemonade or ice water or regular water tap water.
Я думала, странно это что именно воды с сахаром, а не лимонада или воды со льдом или просто воды из-под крана.
Which you did on a very regular basis.
Что ты и делала. Просто постоянно.
No, just a regular old flying dwarf.
Нет, просто старый летающий карлик.
— You know, regular wrong.
Просто неправильно.
Well, what about just regular family members?
А как насчет просто членов одной семьи?
Показать ещё примеры для «просто»...

regularlyнастоящий

Clean and cut, a regular Ivy Leaguer.
Чистенький и свеженький, настоящий член Лиги Плюща.
I got me a regular Ben Hur down here.
У меня здесь настоящий Бен-Гур.
A regular ice rink.
Настоящий каток.
A regular hero.
Настоящий герой.
You got a regular Manhattan Project going on over there.
У вас там настоящий Манхэттенский проект.
Показать ещё примеры для «настоящий»...

regularlyнормальные

Time to start living like regular people.
Пора уже жить, как все нормальные люди!
Regular people go home.
Нормальные люди идут по домам.
Regular, super, or super deluxe?
Нормальные, супер, супер плюс?
Do I need the slim fit, the regular protection or the one with wings?
Не знаю какие: тонкие, нормальные или с крылышками?
When do regular people sleep?
А когда нормальные люди спят?
Показать ещё примеры для «нормальные»...

regularlyчасто

They crop up regularly on the fringes of civilisation.
Такие часто возникают на задворках цивилизации.
That I change my car as regularly as a snake sheds its skin.
Мой дорогой, уж вы-то должны бы знать, что я меняю машины... так же часто, как змея — кожу.
Did he come regularly to the factory?
Он часто приходил на фабрику?
— Do you skulk regularly?
А вы часто тихаритесь? Да нет.
But I understand he was a regular dinner guest here at the house.
Насколько я понимаю, он часто обедал в этом доме.
Показать ещё примеры для «часто»...

regularlyзавсегдатаи

— At 11:00 p.M., You pretty much just have your regulars.
В 11 вечера здесь, как правило, собираются завсегдатаи.
Said they were regulars.
Он сказал, они завсегдатаи.
Regulars from all over Paris regardless of class came for rollicking fun and debauchery
Со всех концов Парижа стекались завсегдатаи — люди всех классов, любители грубоватого, шумного веселья, переходящего в разгул.
— Sure. I'm starting to see you more than some of the regulars.
Вы бываете здесь чаще, чем некоторые завсегдатаи.
So... The russians Are regulars here,
Итак... русские здесь завсегдатаи.
Показать ещё примеры для «завсегдатаи»...

regularlyобыкновенный

— Yes. — Are you a regular professor?
— Ты обыкновенный профессор?
Regular?
Обыкновенный?
How regular?
Насколько обыкновенный?
Regular.
Обыкновенный.
The problem is, what kind of girl is gonna go out with a guy who's acting all Joe Regular by day and then turns all demon-hunter by night?
Есть одна проблема, какая девушка будет встречаться с парнем... который днем ведет себя как Обыкновенный Джо, а потом ночью превращается в охотника на демонов?
Показать ещё примеры для «обыкновенный»...