regret that decision — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «regret that decision»

regret that decisionсожалею об этом решении

I don't regret that decision, but I didn't know all of you then, and Voyager was just a starship.
Я не сожалею об этом решении, но тогда я не знала всех вас, а «Вояджер» был просто звездолетом.
And I've regretted that decision all my life.
И я всю жизнь сожалею об этом решении.
Actually, she came to regret that decision as Tali grew, but she struggled with how to break the news.
Вообще-то, она начала сожалеть о своём решении когда Тали подросла, но не знала как сообщить тебе новости.
I now regret that decision.
Я теперь сожалею о своем решении
Now, don't you regret that decision?
Ты не сожалеешь о том решении?
Показать ещё примеры для «сожалею об этом решении»...
advertisement

regret that decisionжалеть о своём решении

I went out on a limb to put you on this team and I'm starting to regret that decision.
Я решил взять тебя в эту команду и я начинаю жалеть о своём решении.
You're going to regret that decision all the way to the Statue of Liberty.
Будешь жалеть о своем решении до самой Статуи Свободы.
I swear I regretted that decision ever since.
Я клянусь, что до сих жалею об этом своем решении больше чем о чем-либо.
Not a day goes by that I don't regret that decision, but it was my decision to make.
Не проходит и дня, чтобы я не жалел об этом решении, но это было мое решение.
Ask anyone who's made an enemy of me, Sutton, if they don't dearly regret that decision.
Саттон, спроси кого угодно, кто поссорился со мной, Жалеют ли они об этом решении?
advertisement

regret that decisionпожалеть о таком решении

Although I'm sure at some point I'll regret that decision, so... why is there blood on the barrel?
Хотя и уверен, что в какой-то момент я пожалею о своём решении, так что...
I'd be incredibly grateful, and I would get the help I need to make sure you never regretted that decision.
Я был бы невероятно благодарен, и я сделал бы все возможное, чтобы вы никогда не пожалели о своем решении.
After we're done, I hope you don't regret that decision.
Надеюсь, что вы не пожалеете о своём решении после того, как мы закончим.
But she soon came to regret that decision.
Но вскоре она пожалела о своём решении.
Well, I guess we're gonna have to make him regret that decision.
— Ну, похоже надо заставить его пожалеть о таком решении.