refute these — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «refute these»

refute theseопровергнуть

I can show you proof that the heart cannot refute.
Я могу доказать Вам то, что сердце не может опровергнуть.
These rumours must be refuted point by point. No!
Эти сплетни нужно опровергнуть от начала до конца.
There was nothing he said that I would -— l would refute.
Всё из того, что он сказал, я не могу опровергнуть.
Well, then I want to receive the report, so I can refute it, before it goes to anyone else.
Ладно, тогда я хочу получить дело, таким образом я могу опровергнуть его, прежде, чем оно пойдет к кому — либо еще.
We have to refute the blood evidence.
— Что вы делаете? — Мы же должны опровергнуть доказательство теста крови.
Показать ещё примеры для «опровергнуть»...
advertisement

refute theseопровергать

To refute, you have to provide evidence.
Нет, ты не можешь опровергать. Это грамматически неверно.
But far be it from me to refute the words of Josh Feigenbaum.
Но я вовсе не собираюсь опровергать слова Джоша Фейгенбаума.
— So I can refute it to people.
Чтобы я мог опровергать её.
What does «refute» mean?
А что обозначает «опровергать»?
Okay, I suppose our next question Is gonna be whether or not You'll refute the testimony of your ex-wife?
Ладно, полагаю, наш следующий вопрос заключается в том, будете ли вы опровергать показания вашей бывшей жены?
Показать ещё примеры для «опровергать»...
advertisement

refute theseопровержения

I'll organize my to Himmler here, on the spot, without consulting you. It will help me to inform you about all the news which will confirm your hypothesis, or on the contrary, refute it.
Мой «донос» Гиммлеру — частности я организую здесь, на месте, — поможет мне информировать вас обо всех новостях, как в плане подтверждения вашей гипотезы, так и в плане опровержения ее.
You know, I'm not sure what your documentary is about, but if it's to basically refute the word of God, then I'm not interested in doing your interview, okay?
Ты знаешь, я не совсем уверен о чём этот документальный фильм, но если он, по существу, для опровержения слова Божьего, тогда я не заинтересован в продолжении этого интервью. Хорошо?
Which I'll be retaining my own experts to refute.
Вот поэтому я хотела бы привлечь своего эксперта для опровержения.
— It's my refuting copy.
Это мой экземпляр для опровержений.
I have my client's declaration to refute that.
И моя клиентка заявляет о его опровержении.