reconstructive — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «reconstructive»

/ˌriːkənˈstrʌktɪv/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «reconstructive»

reconstructiveвосстановительной

I wanted to specialize in reconstructive surgery.
Я хотела специализироваться на восстановительной операции.
Best-case scenario entails weeks of physical therapy,uh, after reconstructive surgery.
В лучшем случае, это означает многие недели физической терапии... после восстановительной операции.
After reconstructive surgery, he soon realizes that he smells something that stinks...
После восстановительной операции, он вскоре начинает чувствовать какую-то вонь.
It's a kick in the face with a steel-toe work boot, and a trip to the hospital for reconstructive surgery.
Это удар по лицу кованым сапогом и путешествие в палату восстановительной хирургии.
He'd discovered a new form of reconstructive surgery with the help of a doctor from Berlin.
Он изобрел новую форму восстановительной хирургии с помощью доктора из Берина.
Показать ещё примеры для «восстановительной»...
advertisement

reconstructiveпластической

But, you know, in this medicated haze in this sort of woozy state do you recall the words «radical reconstructive surgery» being uttered?
Но, знаешь, в этом лекарственном тумане в этом одурманенном состоянии ты можешь вспомнить, что говорили о «пластической хирургии»?
After reconstructive surgery, you're gonna feel good as new.
После пластической операции ты будешь как новенькая.
Because he's had major reconstructive surgery.
Потому что он подвергся серьезной пластической операции.
Mr. Moss had apparently undergone reconstructive surgery to mirror the appearance of this man, Jace Corso, a career criminal presently on the Galactic Authority's Ten Most Wanted list.
Мистер Мосс, по всей видимости, подвергся пластической операции, чтобы принять внешность этого человека. Джейс Корсо, закоренелый преступник, находящийся в списке десяти самых разыскиваемых преступников Галактического Управления.
After six reconstructive surgeries, I'm much better-looking now than I used to be.
После шести пластических операций я выгляжу намного лучше, до этого.
Показать ещё примеры для «пластической»...
advertisement

reconstructiveреконструктивной

I thought about plastic surgery, but reconstructive, not cosmetic.
Я думала о пластической хирургии, но больше реконструктивной чем косметической.
I specialize in postpartum reconstructive surgery.
Специализируюсь в послеродовой реконструктивной хирургии.
But I had reconstructive surgery because of a double mastectomy so they're always kind of like that.
Но я была в реконструктивной хирургии из-за двойной мастэктомии, поэтому они всегда в таком состоянии.
I'd also like to upgrade us To a real nationally renowned center For cosmetic reconstructive surgery.
А еще я бы хотел сделать из своего отделения суперсовременный центр косметической реконструктивной хирургии.
So, I hear you're interested in reconstructive surgery. Yeah.
Итак, Вас интересует реконструктивная операция.
Показать ещё примеры для «реконструктивной»...
advertisement

reconstructiveоперацию

All I wanted to do was get facial reconstructive surgery and change my name.
Всё, чего я хотела, — сделать операцию на лицо и изменить имя.
You face down Saddam's finest and some seriously nasty reconstructive surgery, then someone rips off your credit card, and you just can't take it any more!
Ты выстоял в Ираке, перенес сложную операцию, чтобы получить обратно лицо после ранения, а потом кто-то стащил у тебя деньги с кредитки, и все, ты больше не хочешь жить!
— [Gasps] "Wait time was a little longer than expected." "But only because Dr. Julia was performing emergency urethral reconstructive surgery"?
«Ожидание заняло больше времени, чем я ожидал, но это только потому, что Доктор Джулия делала срочную операцию по восстановлению уретры»?
Until... until... she had to have reconstructive surgery after a year-long coma.
Пока... она не перенесла операцию после комы
Well, I do a lot of reconstructive surgery... and I also have a pain clinic here on the weekends. Mind if I ask why?
Да, я провожу много хирургических операций, ...а по выходным занимаюсь обезболивающей терапией.
Показать ещё примеры для «операцию»...