really trying to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «really trying to»
really trying to — правда пытаюсь
Um, so, Daisy, what I was really trying to say... is, uh...
Ладно, Дейзи, я пытаюсь сказать... что...
I guess what I'm really trying to say is, I love you.
Думаю, я пытаюсь сказать — я люблю тебя.
Yeah, but I'm really trying to focus on new builds and renovations.
Здорово, но я сейчас пытаюсь сосредоточиться на новых домах и ремонтах.
But the thing is I'm really trying to help a friend of mine whose wife is very ill.
Но дело в том, что я пытаюсь помочь своему другу жена которого очень нездорова.
Thank you so much, but I'm not really trying to make a name for myself.
Спасибо вам большое, но я не пытаюсь сделать себе имя.
Показать ещё примеры для «правда пытаюсь»...
advertisement
really trying to — действительно пытался
Did he really try to get back to West Indies?
Он действительно пытался вернуться в Вест-индию?
I really tried to do what he told me to, but — — I kept hearing that old music.
Я действительно пытался сделать то что ты просил меня, но но я продолжал слышать эту старую музыку.
I want to meet Him and tell Him that I really tried to be a better person.
Я хочу встретиться с Ним и сказать Ему, что я действительно пытался быть более хорошим человеком.
Jesus. I mean,he really tried to kill you?
Он действительно пытался тебя убить?
I really tried to be a gentleman about all this.
Я действительно пытался остаться хорошим человеком в этой ситуации.
Показать ещё примеры для «действительно пытался»...
advertisement
really trying to — хочу
Look, Elliot, I'm really trying to be involved in the birth of my child, but you just keep boxing me out.
— Послушай, Эллиот, я тоже хочу поучаствовать в рождении моего ребенка. -Но ты меня не подпускаешь...
Look, I'm really trying to do the right thing, okay?
Да, я хочу совершить что-то хорошее.
So what I'm really trying to say is, it's good to put all these names to faces.
Так что я сейчас хочу сказать, как здорово лично со всеми познакомиться.
If you're really trying to help us, why didn't you tell Jones about it?
Если ты и правда хочешь помочь, почему не рассказала о нём Джонс?
They're really trying to make it sound like it's not a demotion.
Не хотят, чтобы было похоже на понижение.
Показать ещё примеры для «хочу»...
advertisement
really trying to — на самом деле пытаешься
You are really trying to kill me.
Ты на самом деле пытаешься убить меня.
Who are you really trying to get off the hook?
Кого ты на самом деле пытаешься снять с крючка?
All right, one more time, but like you're really trying to sell a car.
Хорошо, еще раз, но как-будто ты на самом деле пытаешься продать машину.
I was really trying to help.
Я на самом деле пытался помочь.
If someone's really trying to kill her, then they're still out there.
Если кто-то на самом деле пытался её убить, тогда он все ещё на свободе.
Показать ещё примеры для «на самом деле пытаешься»...
really trying to — стараюсь
Well, as one scientist to another, I really try to have an eye for detail.
Ну, как один учёный другому, скажу, что я стараюсь следить за всеми деталями.
— I'm really trying to block it out.
— Я сейчас стараюсь забыть этот эпизод
I'm sorry Zelena has your daughter, and I'm really trying to make up for it.
Я сожалею, что твоя дочь у Зелены, и я стараюсь исправить это.
I really tried to make it.
Я правда старался успеть.
I got to tell you, Henry, I'm really trying to buy your argument about our normal life.
Должна сказать, Генри, я правда стараюсь тебе поверить, когда ты называешь нашу жизнь нормальной.
Показать ещё примеры для «стараюсь»...
really trying to — действительно хотел
Well, if you were really trying to help, then you would have told me, because I could have helped her, too.
Если бы ты действительно хотел ей помочь, то сказал бы об этом мне, потому что я тоже могла бы помочь ей.
And if Kaleb was really trying to kill himself, then he wouldn't be pointing a gun away from his skin.
Если Калеб действительно хотел убить себя, он бы не отводил его в сторону.
When you took all those pills last year, were you really trying to kill yourself?
Когда ты выпила все те таблетки в прошлом году, ты действительно хотела убить себя?
You know, they're really trying to change.
Ты знаешь, они действительно хотят измениться.
Are you really trying to make me feel bad about this?
Ты действительно хочешь, чтобы я сейчас погано себя чувствовал?
Показать ещё примеры для «действительно хотел»...