really think of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «really think of»

really think ofдумаю о

Give me a chance to tell you what I really think of your wife.
Сейчас я вам скажу все, что думаю о вашей женушке.
So I'll tell you what I really think of your campaign.
И я скажу, что думаю о вашей фирме.
But I'm not really thinking of Grayson anymore.
Но я действительно больше не думаю о Грейсоне.
She picks out a new office, plans herself a party, gets loaded, tells half the precinct what she really thinks of them.
Она уже выбрала новый офис, организовала вечеринку, напилась там, сказала половине участка, что она о них думает.
She picks out her new office, plans herself a party, gets loaded, tells half the precinct what she really thinks of 'em.
Она уже выбрала новый офис, организовала вечеринку, напилась там, сказала половине участка, что она о них думает.
Показать ещё примеры для «думаю о»...
advertisement

really think ofна самом деле обо мне думаешь

I mean, is this what you really think of me?
Так вот что ты на самом деле обо мне думаешь?
What you really think of me?
К тому, что ты на самом деле обо мне думаешь?
That's what you really think of me?
Это ты на самом деле обо мне думаешь?
What do you really think of her?
Что ты на самом деле думаешь о ней?
Okay, so what did you really think of Bay's work?
Ладно, так что ты на самом деле думаешь о работах Бэй?
Показать ещё примеры для «на самом деле обо мне думаешь»...
advertisement

really think ofдействительно думаете о

Oh. I'm sorry, but I remembered when you were dictating that one about Mrs. Hobbs' brother... what you really thought of him... it was so long, I ran right out of the book.
Прошу простить, но я помню, как вы диктовали такое же о брате м-с Хоббс, что вы действительно думаете о нём, так оно было настолько длинное, что я два блокнота исписала.
What do you really think of the Governor's plan?
Что вы действительно думаете о плане губернатора?
I didn't really think of it as a keepsake.
Я действительно не думал о ней как о подарке на память.
— This is what you really think of me?
— Ты действительно так обо мне думаешь?
Friends, eh? Perhaps you wouldn't be so worried about them if you knew what they really thought of you.
Возможно вы бы не так беспокоились о них если бы знали что они действительно думают о вас
Показать ещё примеры для «действительно думаете о»...
advertisement

really think ofне считал нас

I don't really think of you as a man.
Я даже и не считаю тебя за мужчину.
I don't really think of it as it is my place.
Я не считаю это место своим домом.
Esther and I really think of you as someone close to us, like you're really family.
ћы с "стер считаем вас своим близким другом, практически членом семьи.
You really think of me as a sister?
Ты правда считаешь меня сестрой?
I never really thought of us as a team.
Никогда не считал нас командой. Нет?