really pretty — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «really pretty»

really prettyочень красивая

You look real pretty.
Ты очень красивая.
You look really pretty, by the way.
Ты очень красивая.
Real pretty tonight, Holly.
Ты очень красивая.
Wow, you are really pretty.
Вау, ты очень красивая.
You look really pretty.
Ты очень красивая.
Показать ещё примеры для «очень красивая»...
advertisement

really prettyкрасивая

This real pretty woman with red hair.
Красивая рыжеволосая женщина.
You look real pretty. Thanks.
Ты красивая.
You know, you looked really pretty tonight?
Знаешь, ты сегодня красивая.
Your hair looks really pretty, Ms Stout.
Мисс Стаут, у вас красивая причёска!
Really pretty.
Красивая.
Показать ещё примеры для «красивая»...
advertisement

really prettyочень симпатичная

She had long red hair, green eyes, real pretty, and she was asking about you.
Странно. Длинные рыжие волосы, зелёные глаза,.. ...очень симпатичная.
This is a really pretty bathroom.
Очень симпатичная ванная.
Blond, real pretty.
Блондинка, очень симпатичная.
She was really pretty.
Она была очень симпатичная.
And I said you were really pretty.
И я сказала, что ты очень симпатичная.
Показать ещё примеры для «очень симпатичная»...
advertisement

really prettyочень мило

And the skirt looks really pretty, the jacket looks nice.
И юбка выглядит очень мило, и жакет прекрасно смотрится.
Well, your makeup looks real pretty.
Твой макияж выглядит очень мило.
Although you look real pretty saying it.
Хотя выглядите вы при этом очень мило.
— You look really pretty.
Спасибо. — Ты выглядишь очень мило.
It's real pretty, Mama.
Очень мило, мама.
Показать ещё примеры для «очень мило»...

really prettyсимпатичная

Big smile, really pretty?
Ее зовут Корделия. Симпатичная, широкая улыбка?
She must be really pretty?
Она симпатичная?
I have a friend you'd like. She's really pretty.
У меня есть симпатичная подруга, которая тебе понравится.
Wow. — She's really pretty.
— А она симпатичная.
She's really pretty.
Она симпатичная.
Показать ещё примеры для «симпатичная»...

really prettyдействительно красиво

Then it would be really pretty.
Тогда будет действительно красиво.
Please make it really pretty
Пожалуйста, сделайте действительно красиво!
Shit, man, it's really pretty country out here.
Ребята, а тут действительно красиво.
That's... that's really pretty.
Это...это действительно красиво.
— Yeah, it's really pretty, huh?
Да, это действительно красиво, да? Мне нравится это.
Показать ещё примеры для «действительно красиво»...

really prettyочень

Those pants look real pretty on you, bro. Give his mama back her tights.
Эй, брат, да и трусики на тебе тоже — очень даже ничего.
Oh, really suitable. really pretty.
Очень удобная и красивая.
— Are you sure? It looks really pretty...
В нём вы очень...
I have a situation, uh, that's just come up that's really pretty serious... and I don't know who to talk to or what I should do... but maybe you could put me in touch with somebody if I explain myself?
Видите ли, тут возник очень серьезный вопрос. Может быть, вы соедините меня с кем-нибудь, и я попробую объяснить.
Well, you should explain it to them just that way, Toby because they're really pretty receptive to that argument.
Ну, тебе стоит это обьяснить им своими словами, Тоби поскольку они очень восприимчивы к таким аргументам.
Показать ещё примеры для «очень»...

really prettyмилая

— He did look really pretty then.
Она милая.
You look really pretty.
Ты здесь милая.
Is she that really pretty girl you were dancing with?
Это та милая девушка, с которой ты танцевал?
— You're really pretty.
Ты милая. — Спасибо.
— It looks really pretty.
— Выглядит мило.
Показать ещё примеры для «милая»...

really prettyпрекрасно

And... look real pretty.
И ты должна прекрасно выглядеть.
Looking real pretty, daddy.
Выглядишь прекрасно, пап.
You look really pretty today, Rachael.
Ты сегодня прекрасно выглядишь, Рейчел.
You look really pretty.
Ты прекрасно выглядишь.
I'll do your scut for a week... two weeks... and before you say no, I just want to say that you look really pretty today.
Я всю неделю буду делать твою скучную работу... две недели... и, пока ты не сказала нет, я должна сказать, что ты просто прекрасно выглядишь сегодня.
Показать ещё примеры для «прекрасно»...

really prettyкрасавица

Ain't that real pretty?
Разве она не красавица?
She's real pretty, huh?
Она просто красавица, да?
— Isn't she really pretty? — Aish...
Разве она не красавица?
She's really pretty.
Она красавица.
You're real pretty, you know that?
Ты красавица, знаешь это?
Показать ещё примеры для «красавица»...