really missed you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «really missed you»

really missed youочень скучал по тебе

I really miss you.
Я очень скучал по тебе.
Just really missed you.
Я очень скучал по тебе.
I really missed you, man.
Я очень скучал по тебе, старик.
I really missed you this summer.
Я очень скучал по тебе летом.
He really missed you.
Он очень скучал по тебе.
Показать ещё примеры для «очень скучал по тебе»...
advertisement

really missed youправда скучаю по тебе

Aw, well, I really miss you and the gang.
Я тоже скучала по тебе и по всем.
Clark... I really missed you.
Кларк.. как же я скучала по тебе.
I really missed you.
Я скучала по тебе.
You know, Cadence really missed you yesterday.
Знаешь, Кейденс вчера скучала по тебе. Что случилось?
— I really missed you.
— Я скучала по тебе.
Показать ещё примеры для «правда скучаю по тебе»...
advertisement

really missed youдействительно скучал по тебе

I just kind of really miss him.
Я просто действительно скучаю по нему.
I really miss him, and I'm really anxious to get home to him.
Я действительно скучаю по нему и с нетерпением жду возвращения домой к нему.
You really miss him, don't you?
Вы действительно скучаю по нему, не так ли?
I really miss you.
Я действительно скучаю по тебе.
— I really miss you. — Yes!
— Я действительно скучаю по тебе.
Показать ещё примеры для «действительно скучал по тебе»...
advertisement

really missed youне хватает

I really miss her.
Мне правда, её не хватает.
We really miss her.
Нам всем её не хватает.
I miss you. I really, really miss you.
Мне тебя не хватает.
I really... Really miss our family.
Мне действительно ее не хватает.
I hate to be an Uzbeki-giver, but I really miss my vibrating pearl.
Не хочу быть узбекским дарителем*, *по аналогии с индейским дарителем (тот, кто забирает подарок назад) но мне не хватает моих вибрирующих жемчугов.
Показать ещё примеры для «не хватает»...

really missed youего очень не хватает

I really miss him.
Мне его очень не хватает.
You must really miss him.
Должно быть, вам его очень не хватает.
You must really miss him.
Наверное, тебе его очень не хватает.
You must really miss him.
Вам наверняка его очень не хватает.
I really miss her now.
Мне её очень не хватает.
Показать ещё примеры для «его очень не хватает»...

really missed youпо тебе соскучился

I really missed you!
Я по тебе соскучился!
I really, really missed you!
Я так по тебе соскучился!
Hey, Emma, Daddy really missed you today. Ohh.
Привет, Эмма, папа по тебе соскучился.
I really miss you
Я по тебе соскучился.
I really missed you.
Соскучился.
Показать ещё примеры для «по тебе соскучился»...

really missed youсильно по тебе скучает

I really miss you.
Сильно по вам скучаю.
Did you really miss your brother that much?
Ты правда так сильно скучал по своему брату?
Really, really miss you.
Будем сильно скучать.
I know Cindy and kids have really missed you.
Я слышала, что Синди и дети сильно по тебе скучали.
She... she really missed you and your sister.
Она сильно скучала по тебе и твоей сестре.
Показать ещё примеры для «сильно по тебе скучает»...

really missed youочень соскучился

I really miss you.
Я очень соскучился.
I've really missed you.
Очень соскучился.
I really, really miss them.
Я очень по ним соскучилась.
— I've really missed you.
— Я очень соскучилась
I've really missed you.
Я очень по тебе соскучился.
Показать ещё примеры для «очень соскучился»...

really missed youна самом деле скучаю по нему

I really miss him.
Я на самом деле скучаю по нему.
whenI comehere to Harry's grave, I really miss him.
Когда я прихожу сюда, к могиле Гарри, я на самом деле скучаю по нему.
In fact, that's when I started to really miss you.
По сути, именно тогда я стала на самом деле скучать по тебе. [to really miss you]
I, like, really miss him.
На самом деле скучаю.
The girls really missed you.
Девочки на самом деле скучали по тебе.
Показать ещё примеры для «на самом деле скучаю по нему»...

really missed youего действительно не хватало

Mm. If you really miss him, it doesn't matter what other people say.
Если тебе его действительно не хватает, разве имеет значение, что скажут другие люди.
I'm really missing it.
Её действительно не хватает.
I'm really missing you.
Мне действительно тебя не хватает.
Oh, I really miss you.
Да, я действительно Вас не хватать.
We really miss him. But...
Нам действительно не хватает его
Показать ещё примеры для «его действительно не хватало»...