really lucky — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «really lucky»

really luckyповезло

You know, you are really lucky Newman never mailed that letter.
Вам повезло, что Ньюман не сбросил письмо.
Not a one. They was all real lucky.
Никто не погиб — им повезло.
He was real lucky.
Ему повезло.
You guys are really lucky that you had each other.
Вам повезло, что вы есть друг у друга.
You were really lucky.
Тебе повезло.
Показать ещё примеры для «повезло»...
advertisement

really luckyочень повезло

Josh is really lucky.
Джошу очень повезло.
I felt real lucky he was my lieutenant.
Я почувствовал, что мне очень повезло что он мой лейтенант.
Okay, for starters, I think you have to realize something — you were really lucky with Dean.
Ладно, для начала ты должна кое-что понять — тебе очень повезло с Дином.
We were really lucky you found him in time.
Нам очень повезло, что ты вовремя нашел его.
You are really lucky that you have Jodi.
Тебе очень повезло, что у тебя есть Джоди.
Показать ещё примеры для «очень повезло»...
advertisement

really luckyдействительно повезло

This guy might have gotten really lucky.
Этому парню действительно повезло.
I feel really lucky.
Мне действительно повезло.
This guy is really lucky to have you.
Этому парню действительно повезло, что у него есть ты.
Real lucky.
Действительно повезло.
Yeah... real lucky.
Да... Действительно повезло.
Показать ещё примеры для «действительно повезло»...
advertisement

really luckyреально повезло

She was real lucky.
Ей реально повезло.
Real lucky, that's all I gotta say.
Реально повезло. Это все, что я хочу сказать.
Janet's really lucky.
Джэнет реально повезло.
You're real lucky.
Реально повезло.
And if I'm really lucky,
И мне реально повезло
Показать ещё примеры для «реально повезло»...

really luckyвезёт

The one thing I can't figure out is whether these girls are real smart or just real, real lucky.
Единственное, чего я не могу понять — эти девушки действительно умны или им просто везет?
I don't know. I've been really lucky lately.
Мне последнее время везёт.
It'll be fine because I've been really lucky since I've moved here to Tokyo.
Всё будет отлично. С тех пор, как я в Токио, мне везёт.
You were really lucky this whole time.
везло.
Sometimes you're really lucky, and you have somebody out in the world that was, like, meant to be with you.
Иногда, тебе везет, и у тебя есть кто-то, кто был создан именно для тебя.