really long time — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «really long time»

really long timeочень долго

A month is a real long time.
Месяц — это очень долго.
And then you never want to see curry for a really, really long time.
И после этого, не захочешь видеть карри ещё очень, очень долго.
She got cancer when I was ten and she suffered for a really long time.
Заболела раком, когда мне было 10, и очень долго страдала.
Narrator: This went on for a really long time.
Это продолжалось очень долго.
She stayed sick a really long time.
Она болела очень долго.
Показать ещё примеры для «очень долго»...
advertisement

really long timeочень давно

And it was a really long time ago.
И это было очень давно.
It was a really long time ago, you know?
Это было очень давно, понимаете?
A really long time.
Очень давно.
A really long time, indeed.
Да, очень давно.
For a really long time.
Уже очень давно.
Показать ещё примеры для «очень давно»...
advertisement

really long timeдолгое время

We end up at a dive bar. I meet J.D., and for the first time in a really long time, I was starting to have fun, so I stayed.
Я познакомилась с Джей Ди, и впервые за долгое время мне было хорошо, так что, я осталась.
You have been living with a secret for a really long time.
Вы живете с этим секретом уже долгое время.
Not for a real long time.
Долгое время.
For a really long time.
На долгое время.
I mean, they were friends for a really long time.
Я говорю, они были друзьями долгое время.
Показать ещё примеры для «долгое время»...
advertisement

really long timeдавно

It took a really long time...
Так давно это было...
We know each other for really long time.
Мы давно друг друга знаем и...
I wanted to say this for a really long time.
Я давно хотел это сказать.
Yeah, right. It's been a real long time since we talked.
Да, это правда, уже давно мы не разговоривали.
I've been trying to start my fourth step for a really long time now.
— Я уже давно пытаюсь начать четвёртый шаг, но...
Показать ещё примеры для «давно»...

really long timeочень долгое время

And been wanting to do my own clothing line for a really long time.
И ждал возможности запустить свою линию одежды очень долгое время.
A really long time.
Очень долгое время.
That is the stupidest thing I have seen in a really, really long time.
Это самое глупое, что я видел за очень, очень долгое время.
They stick with you your entire life so you better just face it, that this thing is going to be with you for a really long time.
Она с вами всю вашу жизнь, так что вам лучше смириться с тем, что эта штука будет с вами очень долгое время.
It means that i am kind of renting it for a really, really long time.
Это означает, что я взял в аренду на очень, очень долгое время.
Показать ещё примеры для «очень долгое время»...

really long timeдолго

I played dumb for a really long time, Spencer.
Я долго притворялась дурочкой, Спенсер.
I haven't been with a woman in a really long time, okay?
Я уже долго с женщинами не общался, понятно?
I've wanted this for a really long time.
Я так долго ждал этого момента.
He just made you wait a really long time
Он просто заставил тебя долго ждать.
She's just this girl I've been into for a really long time, And, well, tonight could be The one chance I have to go out with her, so...
Просто я достаточно долго её добиваюсь, и сегодня мне выдался единственный шанс пойти с ней на свидание, и...
Показать ещё примеры для «долго»...

really long timeмного времени

It just takes a really long time.
Это просто занимает много времени.
And it took me a really long time to get over that.
И прошло много времени, пока я смогла через все это переступить.
Because when you only eat plants, you have to take a really long time digesting them, — to get everything out of them. — Absolutely.
Потому что, когда ты ешь только растения, пищеварение занимает много времени, чтобы получить из пищи всё необходимое.
Neurological research takes a really long time.
Неврологические исследования требуют много времени.
It's been a really long time since I've had a good com-shuk.
Прошло много времени с тех пор, как у меня был хороший ком-шак.
Показать ещё примеры для «много времени»...

really long timeочень много времени

Usually if there are a lot of mistakes it takes a really long time and the machine makes all these beeping noises.
Чаще всего, если много ошибок, это занимает очень много времени и машина попискивает.
It takes a really long time.
Это занимает очень много времени.
It took me a really long time to get assigned to the algae story.
Мне потребовалось очень много времени, что бы записаться на курс по истории водорослей.
It's just that this thing between us.... We just got it started. And it took me a really long time to get you to even consider me as a prospect, and....
Просто то, что есть между нами — мы только начали это, и мне потребовалось очень много времени, чтобы ты вообще начала рассматривать меня как перспективу.
Well, I'd teach you, but it's gonna take a really long time.
Я научу тебя, но... это займёт очень много времени.
Показать ещё примеры для «очень много времени»...

really long timeуже очень давно

My mom taught me a really long time ago.
Мама учила меня уже очень давно.
I think I... I think I wanted to punch you for a really long time.
Мне кажется, я... хотела ударить тебя уже очень давно.
I haven't seen a community art show in a really long time.
Я не бывала на подобных выставках уже очень давно,
I'm sensing that your shift Was over a really long time ago.
А я вижу, что твоя смена закончилась уже очень давно.
For a really long time, I've felt like he and I are...
Уже очень давно у меня такое чувство, что мы...
Показать ещё примеры для «уже очень давно»...

really long timeдовольно долго

I mean, that sounds a lot like training wheels, and you were on those for a really long time.
Я имею в виду, что очень похоже на маленькие колёсики у 3-х колёсного велосипеда и ты довольно долго катался на нём.
I just stood in the doorway with him, just talking for a really long time.
Я стояла у двери, и мы с ним довольно долго разговаривали.
We were together for a really long time.
Мы были довольно долго вместе.
Is it me or have we been walking for a really long time?
Мне кажется или мы идем уже довольно долго?
That's a really long time.
Это довольно долго.
Показать ещё примеры для «довольно долго»...