really died — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «really died»
really died — правда умер
So I thought my father had really died, and then ... you came back.
А я подумал, что это умер мой папа, и потому вернулся назад.
If he really died, then I'll at least go to see his body at least.
Если он умер, можно я хотя бы взгляну на него в последний раз?
Or somebody didn't want us to know how Boyd really died.
Или кто-то не хотел, чтобы мы знали, как умер Бойд.
Jesus, did you really die for our sins?
Иисус, ты правда умер за наши грехи?
If I really died in front of you you shouldn't be with me like this.
Если я правда умер напротив тебя то ты не должен стоять со мной как сейчас
Показать ещё примеры для «правда умер»...
advertisement
really died — самом деле умер
Something about how Jeff Whalen really died.
Что-то о том, как на самом деле умер Джефф Уейлен. Как вы сказали, кто вы такой?
You think he was curious — about how Boyd really died?
Думаешь, его интересовало, как на самом деле умер Бойд?
You'd really die for a full stomach
Ты бы в самом деле умер бы за полный желудок
You got me to be part of this morbid confederation of yours by telling me I would get the chance to find out how Ed really died... murder or suicide.
Я решила быть частью этого вашего дурдома Только из-за того, что у меня будет шанс Узнать, как на самом деле умер Эд...
How did Granger really die?
Как на самом деле умер Грейнджер?
Показать ещё примеры для «самом деле умер»...
advertisement
really died — действительно умер
He really died.
Он действительно умер.
Did he really died?
Он что, действительно умер?
So this guy really died, huh?
Таким образом, этот парень действительно умер, да?
— No, like, I really died.
— Нет, я действительно умер.
Then, if this is a dream, and your son has really died, instead of your wife, and you're just making all of this up, explain to me how you could turn to a random page and start quoting it back, word for word.
Тогда, если все это сон, и действительно умер ваш сын, а не жена, и вы все это придумываете, объясните, как вы могли выбрать случайную страницу и начать дословно цитировать ее.
Показать ещё примеры для «действительно умер»...
advertisement
really died — правда умираю
Well, we had to make whatever was inside you think he was really dying, otherwise, he might not have left you.
Мы должны были убедить эту штуку в вас в том, что он умирает, иначе он бы не покинул вас.
Why aren't they running down the street telling people that no-one really dies, or why aren't they killing themselves to be with their deceased loved ones?
Почему они тогда не бегают по улица рассказывая каждому встречному, что никто не умирает, или почему они не убьют себя, чтобы объединится со своими умершими близкими?
Right, I mean, the dilemma here is, if that thing inside him knows he's not really dying, then he's probably not gonna cross back over.
Проблема в том, что если эта штука в нём будет знать, что он не умирает, она не выветрится.
Am i really dying?
Я правда умираю?
No, I think I'm really dying. [KRIEGER LAUGHS]
я и правда умираю.
Показать ещё примеры для «правда умираю»...
really died — погиб на самом деле
If we could find out how Monty really died...
Если бы мы смогли выяснить, как на самом деле погиб Дядя Монти...
I need to tell him how Shado really died.
Нужно сказать как на самом деле погибла Шадо.
Only I didn't really die.
Только на самом деле я не погиб.
How they really died?
Как они на самом деле погибли?
They really died in that fucking box.
Они в самом деле погибли в долбаном ящике.
Показать ещё примеры для «погиб на самом деле»...
really died — действительно умирал
Is she really dying?
Она действительно умирает?
She's really dying now.
Теперь она действительно умирает.
I mean, really dying, right then?
Я имею ввиду, действительно умирал, так ведь?
It is such of a personal song... A sort of a... The basic idea is that if I were to die tomorrow — lf l really died, there'd be so much I wanted to say.
Своего рода... основная идея — что если мне суждено было бы умереть завтра — если бы я действительно умирал, то я хотел бы сказать всё именно так.
But Mr. McCloud, I'm really dying.
Но мистер МакКлауд, я действительно умираю.
Показать ещё примеры для «действительно умирал»...
really died — на самом деле не умирает
If even a single person remembers you... Then maybe you never really die.
Если хотя бы один человек тебя помнит... тогда, может быть, на самом деле ты так и не умираешь.
Then maybe... you never really die at all.
Тогда, может быть... на самом деле ты так и не умираешь.
Yeah, you're not really dying.
Если? — Ага. Ты на самом деле не умираешь.
The only paintball here where people really die.
Единственный пейнтбол, где люди на самом деле умирают.
— What happens if he's not really dying?
— А что случится, если он на самом деле не умирает?