really bad time — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «really bad time»

really bad timeлучшее время

This is a really bad time for Oliver to be out of town. Yeah.
Реально, не лучшее время для отъезда Оливера из города.
Listen, I am really sorry about you and Amanda, but this is a really bad time, okay?
Послушай, я сожалею насчет тебя и Аманды, но сейчас не лучшее время, ясно?
You picked a really bad time to get yourself locked up.
Ты выбрал не лучшее время для того, чтобы сидеть в тюрьме.
Now is a really bad time.
Не самое лучшее время.
Mm. It's just really bad timing.
Просто сейчас не лучшее время.
Показать ещё примеры для «лучшее время»...
advertisement

really bad timeне время

— Dave, this is a really bad time.
Дэвид, сейчас не время.
I know this is really bad timing.
Знаю, сейчас не время.
Look, I know this is really bad timing.
Слушай, я понимаю, что сейчас не время.
Hey, um, really bad time.
Эй, не время.
Obviously, I came at a really bad time, but I didn't know that.
Ясно, что я приехала не в то время, но я не знала этого.
Показать ещё примеры для «не время»...
advertisement

really bad timeнеподходящее время

I know this is really bad timing...
Я знаю, сейчас неподходящее время...
Okay, um, I know this is probably really bad timing, but I need you to take the kids...
Знаешь, сейчас наверное неподходящее время, но ты должна забрать детей...
This is a really bad time.
— Сейчас неподходящее время.
I know that this is a really bad time, -but it is a buyer's market, so if you... — Whoa.
Я знаю, что сейчас неподходящее время, но это — рынок покупателя, так если Вы...
Yeah, look, James, I don't want to hurt your feelings, but this is a really, really bad time for me.
Послушай, Джеймс, не хочу ранить твои чувства, но сейчас правда неподходящее время.
Показать ещё примеры для «неподходящее время»...