real housewives — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «real housewives»

real housewivesнастоящих домохозяек

And now, another downloadisode ofthe Real Housewives of Sim City.
А теперь ещё один скачнозод... Настоящих домохозяек СИМ Сити.
I just got an email and I have made it to the final round of casting for Real Housewives of Tribeca.
Я только что получила письмо, я попала в финал кастинга Настоящих домохозяек Трайбеки.
No Bachelorette, no Real Housewives.
И никаких «Настоящих домохозяек»!
Real Housewives.
Настоящих домохозяек.
Which Real Housewives locale is the most intriguing to you?
Какая локация «Настоящих домохозяек» тебя больше привлекает?
Показать ещё примеры для «настоящих домохозяек»...
advertisement

real housewivesотчаянных домохозяек

Except, one thing, I may have watched the last Real Housewives inmyhotelroomwithoutyou.
Возможно, я видел конец «Отчаянных домохозяек» в номере отеля, без тебя.
I've seen every city of the real housewives.
Я смотрела каждую серию Отчаянных Домохозяек.
And when I'm not delivering babies sure, I like to watch real housewives or listen to Katy Perry.
Когда не принимаю роды, я люблю смотреть «Отчаянных домохозяек» или слушать Кэти Перри.
I've got a Real Housewives marathon to get back to.
Мне еще столько серий Отчаянных домохозяек надо посмотреть.
It's bad enough we had to endure Maria Ostrov accusing the U.S. of conspiring against Russia, but this makes it look like some Real Housewives episode.
Достаточно того, что мы должны терпеть обвинения в заговоре против России от Марии Островой, а это уже похоже на серию Отчаянных домохозяек.
Показать ещё примеры для «отчаянных домохозяек»...
advertisement

real housewivesреальные домохозяйки

The Real Housewives of Branson.
Реальные домохозяйки Брэнсона.
Real Housewives of Cell Block 2.
Реальные домохозяйки из 2ого блока.
Real housewives?
Реальные домохозяйки?
They believe the real housewives are real.
Они верят, что «Реальные домохозяйки» настоящие.
Once she realized that she couldn't understand what the real housewives of Milan were saying, she begged to go. Ari.
После того, как она догадалась, что не может понять ни слова, из того, о чем говорят «реальные домохозяйки Милана» — она умоляла меня вернуться.
Показать ещё примеры для «реальные домохозяйки»...
advertisement

real housewivesдомохозяек

Which one of the Real Housewives are the stupidest?
Какой сериал про домохозяек самый тупой?
Jay, if I do wear the necklace camera, I run the risk of looking like a real housewife of Beverly Hills.
Джей, если я надену эту подвеску с камерой, то буду выглядеть как домохозяйка из Беверли-Хиллз.
The real housewives of mystic falls await.
Домохозяйки Мистик Фоллс ждут!
As for me, I began to think of marriage... much like the Real Housewife of Abu Dhabi's veil.
Я же начала думать о браке как домохозяйка из Абу-Даби о чадре.
Otherwise you're all going As the «real housewives of New Jersey» for Halloween.
Иначе вы все на Хэллоуин будете в костюмах домохозяек из Нью-Джерси.