real fun — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «real fun»

real funвесело

So I wanted to tell you Greg stuff can be really fun and sneaky, too!
Так вот, я хотела сказать, что с Грегом всё тоже может быть весело и коварно!
So this was really fun.
Было весело.
This is really fun.
Здесь так весело.
— That was really fun.
Это так весело.
It has been really fun for us lately.
Нам было весело в последнее время.
Показать ещё примеры для «весело»...
advertisement

real funочень весело

Hey, that was really fun, George.
Это было очень весело, Джордж.
Yeah, that should be real fun.
Да, это должно быть очень весело.
Yeah, it was real fun.
Да, было очень весело.
It should be really fun.
Будет очень весело.
Ah, that was really fun last night.
Мне было очень весело вчера.
Показать ещё примеры для «очень весело»...
advertisement

real funдействительно весело

Come, this is really fun.
Пойдем, это действительно весело.
And I had a really fun time with the rest.
В остальном, я действительно весело провела время.
Well, you know what would be really fun?
Ну, значешь что может быть действительно весело?
But thanks. it was really fun.
Но спасибо, было действительно весело.
Drove some clients around, but it was really fun.
Толпа клиентов вокруг, но это было действительно весело.
Показать ещё примеры для «действительно весело»...
advertisement

real funздорово

Yesterday was really fun.
Вчера было здорово.
Thank you so much, you guys, that was really fun.
Супер. Спасибище, ребята. Здорово вышло.
That was really fun.
Было здорово.
— That was a really beautifully written and really fun to play moment of Dwight reading his recommendation letter.
— Момент, когда Дуайт читает своё рекомендательное письмо, был прекрасно написан и его было здорово играть.
I think it sounds real fun.
По-моему будет здорово.
Показать ещё примеры для «здорово»...

real funзабавно

It was really fun being your princess.
Забавно быть быть твоей принцессой.
That was really fun to film but it was really awkward as well.
Забавно было снимать, но неловко тоже. Мэдлин старалась не смеяться.
To be honest... It was really fun to kick your ass at scrabble.
Если честно, было забавно задать тебе жару в Скрабл.
This is really fun, that you dropped by.
Забавно, что ты заехал.
— It was just really fun.
— Это было забавно.
Показать ещё примеры для «забавно»...

real funочень забавная

In really fun colors.
Очень забавная расцветка.
A really fun game.
Очень забавная.
Well, geez lady, that sounds like a really fun idea,but I'm afraid there's a little snag.
— Боже, девушка, вам в голову пришла очень забавная мысль, Понимаете, вот в чем дело.
I'm fun, you know I'm really fun.
Я забавная, знаешь, очень забавная.
This game is really fun, and I love being green and everything, but we shouldn't play this when we compost.
Это очень забавная игра, я люблю окружающую среду и всё такое, но мы не будем в неё играть при заготовке компоста.
Показать ещё примеры для «очень забавная»...

real funинтересно

You must be real fun to sit next to on a flight.
Наверно, с тобой интересно лететь на самолете.
What's really fun for us is to try to figure out whether this is actually what's going to happen, to paint a science fiction scenario of what might happen and to think what might happen to us.
Нам интересно попытаться понять, произойдет ли это на самом деле, и представить научно-фантастический сценарий нашего возможного будущего.
Yeah, it's really fun. I just get to play all day.
— Да, это интересно, играем целыми днями.
Tomorrow the real fun begins.
Начнется самое интересное.
[Whimpers] Hopefully we get a body in today, so I can show you guys the really fun part:
Надеюсь, сегодня нам привезут какое-нибудь тело, и я смогу вам показать самое интересное:
Показать ещё примеры для «интересно»...

real funдействительно забавно

Then really fun.
Действительно забавно.
Well, that was really fun.
Что ж, это было действительно забавно.
Hey, you know what would be really fun?
Эй, знаете, что будет действительно забавно?
It's gonna be really fun and relaxing.
Это будет действительно забавно и расслабляющее.
Oh, really fun movie.
Это действительно забавный фильм.
Показать ещё примеры для «действительно забавно»...

real funприкольно

This is really fun, but I got better things to do.
Это все прикольно, но у меня есть занятие получше.
The whole thing's really fun.
В целом это прикольно.
But it'd be really fun.
Но там будет прикольно.
No, car modeling did, but it's really fun to say reading did.
Нет, помогло моделирование машин, но прикольно говорить, что это чтение помогло.
Wow, this is really fun.
а это прикольно.
Показать ещё примеры для «прикольно»...

real funнастоящее веселье

Hey, you want to have some real fun?
Эй, хочешь настоящее веселье?
Oh, and the real fun's just beginning. Clean up...
Настоящее веселье только начинается.
Well, let's go slow pokes! The real fun is inside the city!
— Ладно пошли, капуши, настоящее веселье в городе.
I'll remind you kids what real fun is.
Я вам напомню, что такое настоящее веселье.
The real fun starts when you get to pick the rat you're going to feed it to, and maybe you choose the beady-eyed little mother who's been biting you all week.
Настоящее веселье начинается тогда, когда тебе нужно выбрать крысу которую ты собираешь откармливать, а та вероятнее предпочла бы остаться со своей маленькой крысо-мамой, кусающей тебя изо дня в день.
Показать ещё примеры для «настоящее веселье»...