real enough — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «real enough»

real enoughнастоящие

Oh, this one looks real enough, huh?
Как настоящие?
This looks real enough.
Как настоящие.
It's real enough, and certainly looks like her hair.
Они настоящие,и точно похожи на ее волосы.
He's not a real lord but his money is real enough.
Он не настоящий лорд, но деньги у него настоящие.
He had a ray gun, looked real enough.
У него был водяной пистолет, который выглядел как настоящий.
Показать ещё примеры для «настоящие»...
advertisement

real enoughдостаточно реально

Feels real enough.
Чувства достаточно реальны.
Well, it's real enough to report to the police.
Ну, достаточно реальны для сообщений в полицию.
But they'll be real enough to save him.
Но они будут достаточно реальны, чтобы спасти его.
Was that real enough for you?
Достаточно реально для тебя?
Was that real enough for you, Jack?
Это для тебя достаточно реально, Джек?
Показать ещё примеры для «достаточно реально»...
advertisement

real enoughдостаточно настоящий

Real enough?
Пистолет, а не папка. Достаточно настоящий?
Oh, I'm real. Real enough to defeat you!
Достаточно настоящий, чтобы победить тебя.
Real enough that you're talking to me.
Достаточно настоящий, чтобы ты со мной говорил.
Real enough to get him a couple of tuxedoes and two pairs of patent leathers.
Достаточно настоящее, чтобы дать ему пару смокингов и две пары кожаных туфлей.
Real enough for her to have a bank account.
Достаточно настоящее, чтобы иметь банковский счёт.
Показать ещё примеры для «достаточно настоящий»...
advertisement

real enoughэтого достаточно

And is that really enough, do you think, in this day and age?
И вам кажется, что этого в наши дни достаточно?
That's real enough for me.
Мне достаточно.
Real enough.
Этого достаточно.
Looks real enough to me.
На мой взгляд, этого достаточно.
And that's really enough for you?
И тебе этого правда достаточно?
Показать ещё примеры для «этого достаточно»...

real enoughвполне реален

And the jethrik is real enough.
А джефрик вполне реален.
Well, the anonymous tip is real enough.
Что ж, аннонимный звонок вполне реален.
— This seems real enough.
— Это выглядит вполне реальным.
Real enough.
Вполне реально.
You look real enough, but over the years, he's made me believe many things are real-— a fortune at my fingertips, good friends risen from the dead.
Вы выглядите вполне реальными, но за все эти годы он заставил меня поверить, что многие вещи реальны — богатство в моём распоряжении, добрые друзья, восставшие из мёртвых.