ready to die — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «ready to die»
ready to die — готов умереть
You were ready to die for what you wanted, like a child unworthy to live, and yet you shall.
Ты был готов умереть за то, что хотел. как ребенок, недостойный того, чтобы жить, и все-таки ты живешь.
In short, one does not entirely die when one is not ready to die.
Говоря короче, никто не умирает совсем пока он не готов умереть.
I was ready to die, but not to see Friday pass away.
Я был готов умереть, если я его потеряю.
— Are you ready to die, friend?
Ты готов умереть, дружок?
Ready to die, right, Marcus?
Ты ведь готов умереть, Маркус?
Показать ещё примеры для «готов умереть»...
advertisement
ready to die — готов умирать
And I am not ready to die yet.
И я пока не готов умирать.
Yes, stop. I'm not ready to die.
Я еще не готов умирать.
It's not my time. I'm not ready to die."
Моё время ещё не пришло. Я не готов умирать."
I'm ready to die.
Я готов умирать.
— I'm not ready to die.
— Я не готов умирать.
Показать ещё примеры для «готов умирать»...
advertisement
ready to die — готов к смерти
Are you ready to die, motherfucker?
Ты готов к смерти, мать твою?
I'm ready to die.
Я готов к смерти.
QUINTUM: I'm not ready to die just yet.
Я ещё не готов к смерти.
Maybe you're ready to die.
Может, ты и готов к смерти.
You're sure you're ready to die, Samir?
Ты уверен, что готов к смерти, Самир?
Показать ещё примеры для «готов к смерти»...
advertisement
ready to die — готовься умереть
— Ready to die, boy, or are you afraid to face your demise?
— Готовься умереть, малыш. Или ты боишься встретить свою смерть?
Get ready to die.
Готовься умереть.
— Get ready to die.
— Готовься умереть.
It doesn't go anywhere, you get ready to die.
Если не поможет, готовься умереть. Хорошо?
Get ready to die!
Готовьтесь умереть!
ready to die — готовься к смерти
Get ready to die, Quagmire.
Готовься к смерти, Куагмир.
! — Get ready to die, bro.
— Готовься к смерти, братишка.
And you're getting ready to die!
А ты готовишься к смерти!
the most emotional moments, concentrating, ready to die.
Всякие эмоциональные моменты. Сосредотачивался. Готовился к смерти.
So uh, should I get ready to die?
Так что, готовиться к смерти?