rated for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «rated for»

rated forставку за

— A special rate for this?
— Особую ставку за это?
It's not often that I'm offered my weekly rate for a 10-minute consultation.
Мою еженедельную ставку за 10-минутную консультацию.
The current rate for seed money is 20 to 25%, — ...so why don't we call it 40?
Текущая ставка на стартовый капитал 20-25%, ...поднимем её до 40?
That's about the going rate for a used gun.
Это стандартная ставка за подержанный пистолет.
What's the going rate for assistants nowadays?
А какая на сегодня ставка у ассистета?
Показать ещё примеры для «ставку за»...
advertisement

rated forрейтинг

Ratings for Gigi and Charly as a couple are falling.
Рейтинг Жижи и Шарли, как пары, снижается.
Is that rated for adults or something?
Рейтинг, полагаю, не детский?
The ratings for the Thursday and Friday shows... were both 14, but Monday's rating dropped a point... clearly suggesting the novelty was wearing off.
Рейтинг программы в четверг и пятницу... составлял 14 пунктов, но в понедельник он упал на пункт, и это ясно показало, что новизна теряет своё свойство.
So, uh, maybe now that this is a thing, we can agree on, say, an MPAA rating for communal spaces?
— (лив) Может, нам пора договориться о рейтинге сцен в общих помещениях?
It should be out of love or, at a minimum, for ratings for a reality show, Danny, and certainly not in the doctors' longue late at night when Morgan is sleeping with his hands down his pants five feet away.
Это должно быть по любви или как минимум для рейтингов реалити шоу, Дэнни. И уж точно не в зоне отдыха для врачей. Поздно ночью, пока спит Морган, засунув поглубже руку в штаны
Показать ещё примеры для «рейтинг»...
advertisement

rated forкрысу для

The cruelty men found him, trapping rats for food in a railway yard.
Когда его нашли, он ловил крыс для пропитания в привокзальном дворе.
More rats for Dr. Cannerts.
Принес больше крыс для доктора Каннертса.
Catch the rat for me.
Поймай крысу для меня.
I caught that rat for you!
Я поймал крысу для тебя!
We celebrate the feast of Lenin, where we just be... thanking the rats for not eating us.
Мы празднуем день Ленина, когда мы просто... благодарим крыс за то, что они нас не съели
Показать ещё примеры для «крысу для»...
advertisement

rated forцена за

Special rate for cops.
Специальный цена для копов.
It's the going rate for judges.
Это обыденная цена для судей.
Does she not know that the going rate for a tooth is $5 at the most?
Разве она не знает, что цена за зуб — это 5 долларов максимум?
Oh, it is nice. Did you know that the average rate for a hotel room 30 years ago was $19?
Вы знали, что средняя цена за номер в отеле 30 лет назад была 19 долларов?
They paid the full rates for a proper disposal.
Они выплатили полную цену за законный сброс.
Показать ещё примеры для «цена за»...

rated forрасценки для

You see, the thing is, my dad's been saying I should jack your rate for a while now.
Понимаете, мой папа считает, что мне иногда надо поднимать расценки.
That's the going rate for a process server.
Такие сейчас текущие расценки.
Special rates for state and federal employees.
Специальные расценки для государственных и федеральных служащих.
We'll talk fee on the way, although I'm not sure I have a rate for a job that's only gonna take an hour or two.
Мы обсудим мой гонорар по дороге, хотя я не уверен, есть ли у меня расценки для дела на пару часов.
Yeah, that's our rate for that.
Это как раз наша расценка.

rated forрассчитано на

Casey, Jimmy, your gear is not rated for liquid ammonia.
Кейси, Джимми, ваше снаряжение не рассчитано на жидкий аммиак.
Look, I think if we can position him, we could... it's rated for half his weight.
Послушайте, я думаю, если мы сможем разместить его, мы сможем... оно рассчитано на половину его веса. Если это сломается,
Right, at the time, the screw was rated for 15 years.
В те времена, винт был рассчитан на 15 лет.
It's rated for 900 pounds.
Рассчитана на 900 фунтов.
This transmitter's rated for only 5,000 watts.
— Ќаш передатчик рассчитан всего на 5 киловатт.