rapture — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «rapture»

/ˈræpʧə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «rapture»

На русский язык слово «rapture» можно перевести как «восторг», «восхищение», «очарование» или «пленение».

Варианты перевода слова «rapture»

raptureвосторг

Yet even without the canals, the exploration of Mars evokes the kind of rapture that Columbus or Marco Polo must have felt.
Но даже без каналов исследования Марса пробуждают некий восторг, который, наверное, был знаком Марко Поло и Колумбу.
All these theaters, you can really go into raptures.
Эти театры — просто восторг.
Oh, joy, rapture!
О, счастье, восторг!
And I can promise all of you that same rapture.
И я обещаю всем вам тот же самый восторг.
There are several categories of trance-like states... bhakti, maenads, rapture, bacchae, euphoria...
Ладно, хорошо. Есть несколько категорий трансовых состояний. Бхакти, менад, восторг, бачча, эйфория...
Показать ещё примеры для «восторг»...
advertisement

raptureвознесение

How many whack-jobs read Rapture magazine?
Да кто читает этот журнал «Вознесение»?
— For the rapture?
Вознесение?
There will be this great reckoning, the Rapture.
Будет эта великая расплата, вознесение.
End of the world, the rapture, Armageddon.
Конец света, вознесение, Армагеддон.
The Rapture.
Вознесение.
Показать ещё примеры для «вознесение»...
advertisement

raptureисступления

He was like a man struck by lightning... one moment of rapture followed by decades of despair.
Он бь? л как человек, застрявший в молнии. За одним моментом исступления пришли десятилетия отчаяния.
"I wouldn't be able to rapture her as I did. "What a mess it turned out to be."
я не смог довести её до должного исступления, и получилось просто глупо."
Let's see, what can produce a rapture on this girl?
Посмотрим, что сможет довести эту девчонку до исступления?
"Which means I had... "two times left, two dreams, "two doses, two raptures.
«Это значит, что мне оставалось... два раза, два сна, две дозы, два исступления.»
"Where did all that ecstasy, magic and rapture gone to?
«Куда подевался весь этот экстаз, магия и исступление?»
Показать ещё примеры для «исступления»...
advertisement

raptureэкстаз

So if I'm not in total rapture at seeing you, you'll understand.
И если твой экстаз от нашей встречи уже прошел, ты меня поймешь.
Yup, Libby's going home to Texas. Sit on his porch, eat hamburgers and wait for the Rapture.
Да, Либби собирается вернуться домой в Техас, чтобы сидеть на крылечке, есть гамбургеры и испытывать экстаз.
You were so close to experiencing the rapture, known only to those who will be serving our lord for eternity while all the others perish.
ты был так близок , чтоб испытать экстаз, зная только тех, кто будет служить нашему лорду вечно в то время как остальные погибнут.
Prepare for rapture!
Вы готовы к экстазу?
— in rapture.
— будут в экстазе.
Показать ещё примеры для «экстаз»...