raise your voice — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «raise your voice»

raise your voiceповышать голос

Before raising your voice, you try to suffer for an hour, only for a minute.
Прежде чем повышать голос, пострадайте хоть час, хоть одну минуту.
Quite unnecessary to raise your voice, Mr. Bailey.
Вовсе не обязательно повышать голос, м-р Бейли.
No reason for us to raise our voices.
Нет причины повышать голос.
You dare raise your voice to a lady, sir?
ГЕНРИХ: Вы смеете повышать голос на леди, сэр?
— I will raise my voice if the situation warrants it!
— Я буду повышать голос, если ситуация требует того!
Показать ещё примеры для «повышать голос»...
advertisement

raise your voiceповысил голос

I may have raised my voice a little.
Возможно, я немного повысил голос...
I raised my voice.
Я повысил голос.
I might have raised my voice a little.
Возможно, я немного повысил голос.
I only ever heard him raise his voice once.
Он лишь однажды повысил голос.
— I heard Renato raise his voice.
Я слышал, что Ренато повысил голос.
Показать ещё примеры для «повысил голос»...
advertisement

raise your voiceкричи

Well, don't raise your voice to me!
Не кричи на меня!
Don't you raise your voice in front of me.
Не кричи на отца.
Don't raise your voice!
Не кричи!
And don't you raise your voice in my house.
Не кричи в моем доме!
Please don't raise your voice at me.
Пожалуйста, не кричи на меня.
Показать ещё примеры для «кричи»...
advertisement

raise your voiceподнимай на меня голос

So now you raise your voice at your father, huh?
Значит, теперь ты поднимаешь голос на своего отца, да?
'Cause when you raise your voice when you get upset, your blood pressure shoots up,and you could lose your eye.
Потому что когда ты поднимаешь голос или расстраиваешься,_BAR_твое давление тоже повышается и ... ты можешь остаться без глаза.
Don't raise your voice!
Не поднимай на меня голос.
— Don't you raise your voice at me.
— Не поднимай на меня голос.
When I get mad,I raise my voice.
Когда я злюсь, то поднимаю голос.
Показать ещё примеры для «поднимай на меня голос»...

raise your voiceголоса

Raise your voice, and your mind will soar out to meet it.
Найди в себе голос и твой разум поможет тебе.
And he never raised his voice at all, Kate?
И он ни разу не повьIсил голос?
He never even raises his voice.
Даже голоса никогда не повысит.
He never raised his voice.
...голоса никогда не повысил.
And if you could raise your voice with us, it would make us feel so very blessed.
И если бы ваш голос присоединился к нашим, мы бы почувствовали себя очень счастливыми.
Показать ещё примеры для «голоса»...

raise your voiceподнял голос

Whipped for raising his voice for justice and liberty.
Высечен за то, что поднял голос за справедливость и свободу.
What's all this about you raising your voice to Mrs Punch?
Почему ты поднял голос на миссис Панч?
Now's the time to raise our voices and confront those who abuse the children
Мы должны поднять свой голос против тех, кто эксплуатирует детей.
I'm sorry I raised my voice to you.
Соня, прости, что я поднял на тебя голос.
You just have to raise your voice a bit, and they already shit the pants.
Чуть поднимешь на них голос, и они уже обосрались.
Показать ещё примеры для «поднял голос»...