raise it — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «raise it»
raise it — поднимаю
I raise my hands... to catch him and lay him low.
Я поднимаю руки... чтобы схватить его и повалить.
Then, I slowly raise my hands, I move my left foot forward, and I turn...
Я медленно поднимаю руки, шаг вперед левой ногой и делаю... разворот...
I slowly raise my arms, I move my left foot forward...
Я медленно поднимаю руки, шаг вперед левой ногой...
Raise you two.
Поднимаю.
I raise my glass to the health of the newlyweds.
Я поднимаю бокал за здоровье молодоженов.
Показать ещё примеры для «поднимаю»...
advertisement
raise it — повышать
Before raising your voice, you try to suffer for an hour, only for a minute.
Прежде чем повышать голос, пострадайте хоть час, хоть одну минуту.
Quite unnecessary to raise your voice, Mr. Bailey.
Вовсе не обязательно повышать голос, м-р Бейли.
No reason for us to raise our voices.
Нет причины повышать голос.
You will not speak disrespectfully to me or raise your voice to me.
Ты не будешь говорить со мной не уважительно или повышать на меня голос.
You dare raise your voice to a lady, sir?
ГЕНРИХ: Вы смеете повышать голос на леди, сэр?
Показать ещё примеры для «повышать»...
advertisement
raise it — поднимите
All right, everybody wants to go to the fights, raise their hand.
Ладно, все, кто хотят на бокс, поднимите руку.
Everybody wants to go to the nightclub raise their hands.
Все, кто хотят в ночной клуб, поднимите руки.
Raise your head!
Поднимите голову.
Raise your head!
Поднимите!
Raise your hand if you want to participate.
Поднимите руку те, кто хочет участвовать.
Показать ещё примеры для «поднимите»...
advertisement
raise it — вырастить тебя
Well, the people who raised me are Jewish.
Ну, те, кто вырастил меня, — евреи.
He raised me all by himself.
Он вырастил меня в одиночку.
You raised me but I am no longer your son
Ты вырастил меня... Но я больше не твой сын
You didn't raise me to be a liar.
Ты вырастил меня не лжецом.
I raised you as my son, as asked to by my lord.
И наш князь попросил меня... вырастить тебя, как собственного сына.
Показать ещё примеры для «вырастить тебя»...
raise it — поднимите руки
Just raise your hand up, Bancini.
Подними руку, Банчини.
Raise your hand up, Gen.
Подними руку, генерал.
Just raise your hand up.
Подними руку вверх.
Questions during the course of the game, raise your hand.
Вопросы во время игры? Подними руку.
If you're going to act like a loser, raise your hand.
Считаешь себя неудачником, подними руку.
Показать ещё примеры для «поднимите руки»...
raise it — растить их
I just want to raise our children and live a normal life.
Я просто хочу растить детей и вести нормальную жизнь.
When my wife died, I had to raise my three children myself.
Когда моя жена умерла, мне пришлось в одиночку растить троих детей.
A woman's only joy is raising his children.
Какая радость есть у женщины, кроме радости растить детей?
I want to raise them as they ought to be.
Хочу растить их так, как считаю нужным.
Listen to this: from today on, you raise them, the two of them.
Слушай! Теперь сама будешь растить их обоих!
Показать ещё примеры для «растить их»...
raise it — воспитал
What kind of man did you raise him to be?
Как ты его воспитала?
I raised him this way.
Я так его воспитала.
You didn't raise him.
К сожалению, не ты его воспитала.
Who do you think raised you?
Кто тебя так воспитал?
I congratulate the person who raised you..
Тот, кто вас воспитал, может вами гордиться.
Показать ещё примеры для «воспитал»...
raise it — тебя воспитывал
I raised you hoping you'd be a mensh.
Я тебя воспитывал и надеялся что ты будешь нормальным человеком!
It's the way he raised you.
Именно так он тебя воспитывал.
It's not how I've raised you.
Я не так тебя воспитывал.
Why should you raise your child on your own?
Почемч ты должна воспитывать ребенка одна?
— A guy to help raise your child.
Да нет. С кем бы ты хотела жить и воспитывать детей.
Показать ещё примеры для «тебя воспитывал»...
raise it — повысить
Raising my voice back there doesn't mean I was scared or couldn't do my job.
Я тогда повысил голос не потому, что испугался или не мог выполнять мою работу.
He never raised his voice.
— ...голоса никогда не повысил.
We may have raised our voices.
Мы могли повысить голоса.
But I must raise you 200.
...я должен повысить на 200.
When I want to get out, I'll raise my blood pressure 40%.
Когда я захочу вернуться, я повышу себе давление на 40%.
Показать ещё примеры для «повысить»...
raise it — поднимайте руки
Do not raise your hands!
Не поднимайте руки!
Raise your hands.
Тогда поднимайте руки.
Now, I'm going to read the themes now raise your hands to vote.
Сейчас я буду читать темы, а вы поднимайте руки, что бы проголосовать.
I raise my hand — I'm responsible.
Мы свободны. Я поднимаю руку — я в ответе за это.
Listen, it's not very often I raise my fist to a man.
Слушай, я нечасто поднимаю руку на солдат.
Показать ещё примеры для «поднимайте руки»...