raise funds — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «raise funds»

На русский язык «raise funds» переводится как «собирать средства» или «привлекать финансирование».

Варианты перевода словосочетания «raise funds»

raise fundsсобрать средства

Things keeps changing, but at the moment the government suggests I should go there and try and raise funds for the war effort.
Всё продолжает меняться, но сейчас правительство считает, что я должен поехать и попытаться собрать средства на военные нужды.
A group of V enthusiasts have banded together to try and raise funds to purchase an abandoned church.
Группа ярых поклонников Визитёров объединилась и пытается собрать средства для приобретения заброшенной церкви.
They even agreed to raise funds for our government with a performance of Lady General at War.
Они даже согласись собрать средства для нашего правительства. поставив спектакль женщина-воин.
I intend to propose to the committee that we raise funds for unwed mothers next.
Я хочу предложить комитету в следующий раз собрать средства для матерей-одиночек.
Dr. Einstein is here to raise funds for a university.
Доктор Эйнштейн приехал собрать средства на университет.
Показать ещё примеры для «собрать средства»...
advertisement

raise fundsсбора средств

To raise funds for the dispensary.
А, для сбора средств на больницу.
We're meeting to discuss their upcoming performance to raise funds for the Shakespeare statue.
Мы встречаемся, чтобы обсудить их предстоящее представление для сбора средств на изваяние Шекспира.
After the massacre, we repatriated and founded Aid Africa, a Catholic non-profit organisation to raise funds for Father Samuel, who's refused to leave the village.
После этой резни мы вернулись на родину и основали Фонд АФРИКА, НКО от католиков, для сбора средств падре Самуилу — он наотрез отказался уезжать.
It's to raise funds but there'll be music.
Он для сбора средств, но там будет музыка.
Help raise funds.
Нужна помощь по сбору средств.
Показать ещё примеры для «сбора средств»...
advertisement

raise fundsсредства

My people are drafting an emergency appropriations bill that would raise funds.
Мой народ готовит законопроект о срочных ассигнованиях — который привлечёт средства...
Now I hear that Moray is trying to raise funds to buy back his store without much success.
Я слышал Морей ищет средства, чтобы вернуть себе магазин, но не слишком успешно.
We weren't too busy to raise funds for your clinic.
Мы не были слишком заняты когда привлекали средства для Вашей клиники.
It's how the church raises funds.
Так церковь привлекает средства.
What's the point of raising funds if I'm eating sandwiches?
Смысл в привлечении средств, если меня сендвичами кормят?