ragged edge — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «ragged edge»

ragged edgeнеровные края

Hmm. Unusually ragged edge.
Необычные неровные края.
Ragged edges on these bones.
Неровные края. От бензопилы или циркулярной пилы
Or fix the ragged edge right here.
Или выправить неровный край.
advertisement

ragged edgeрваных краёв

No blood clots, no ragged edges.
Тромбов нет, рваных краёв нет.
there were no ragged edges.
нет никаких рваных краев.
advertisement

ragged edgeкраю пропасти

'Cause you're about to join men living out on the ragged edge where extreme actions are required to stop extremely bad things from happening.
Ты ведь собираешься стать одним из тех, кто живёт на краю пропасти, где необходимы экстремальные действия, что бы предотвратить очень плохие веши.
That means I'm having fun and I'm on the ragged edge.
Это значит, что мне весело и я на краю пропасти.
advertisement

ragged edgeэтот край

'Despite the conditions, the sailors were pushing the boat to the ragged edge.'
Не смотря на условия, команда склонила лодку на самый край.
See this ragged edge, someone's probably just torn a strip off it, for a roach, maybe?
Ой, смотри, этот край оторван, кто-то пытался оторвать полоску, для гильзы возможно.

ragged edge — другие примеры

— Can you push it to the ragged edge?
Ты меня слушаешь? ты попрежнему боец?
— We're at the ragged edge here.
— Мы здесь ходим по краю.
I'm hanging my ass over the ragged edge like Chuck Yeager.
Я рискую своей задницей ради преодоления этого предела, как Чак Йегер (человек, который первым преодолел скорость звука)
This is The Stig taking a Caterham to the ragged edge on our track back in 2008.
Это Стиг гоняет Caterham в хвост и в гриву на нашей трассе в 2008-м.
That was designed very specifically for a purpose — to feel good on the ragged edge of performance.
Это разработано для очень специального использования — прекрасно вести себя на грани возможностей.