rage and — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «rage and»
«Rage and» на русский язык переводится как «ярость и».
Варианты перевода словосочетания «rage and»
rage and — ярость и
Rage and fear... lechery and hunger... advance and retreat.
Ярость и страх... похоть и голод... нападение и отступление.
And after 21 years you can still see the rage and grief that John Walsh carries with him.
— И даже спустя 21 год вы можете заметить ярость и скорбь, ... которые Джон Уолш носит в себе.
Only absolute rage and unparalleled power.
Только ярость и беспощадная сила.
Could cause the excess hormones that could cause the rage And would elude the e.R. Steroid test.
Может привести к избытку гормонов, что вызывает ярость и даёт отрицательный тест на стероиды.
The rage and the sadness, it just left me and... and I felt like a new person.
Ярость и печаль, они оставили меня и... я почувствовал себя новым человеком.
Показать ещё примеры для «ярость и»...
advertisement
rage and — гнев и
I know well your rage and your grief.
Я хорошо знаю вашего гнев и ваше горе.
What she revealed stirred up rage and jealousy for which I already felt guilty.
Все что она рассказала, всколыхнуло во мне гнев и ревность, из-за которых я уже чувствовал себя виноватым.
I have decided to put aside my rage and sense of betrayal.
Я решила отложить в сторону свой гнев и чувство, что меня предали.
The only feelings I have for you now are rage and pissed-offedness.
Единственные чувства, которые я испытываю к тебе это гнев и раздражение.
Wow, Rage and J.T. are finally tying the knot! It's about time, wouldn't you say?
Ого, Гнев и Джей-Ти наконец «завязывают узелок»!
Показать ещё примеры для «гнев и»...
advertisement
rage and — тряпку и
Could I please borrow your rag and spray bottle?
Могу я попросить вас одолжить тряпку и спрей?
Grab that rag and start at the back.
Возьми тряпку и начни сзади.
Ian, why don't you take your rag and wipe that blood and snot off the window?
Йен, почему бы тебе не взять тряпку и не отмыть сопли и кровь с окна?
I tried using some wet rags and some towels to breathe through, but that just seemed to make it worse.
Я попытался дышать через мокрые тряпки и полотенца, но от этого, похоже, стало только хуже.
Rags and laughter.
тряпки и веселье.
Показать ещё примеры для «тряпку и»...
advertisement
rage and — злости и
You know, I believe the true focus lies somewhere between rage and serenity.
Я считаю, концентрация находится между злостью и умиротворенностью.
Remember, the point between rage and serenity.
Помни: точка между злостью и умиротворенностью.
When prison ended that dream, I became a seething cauldron... of rage and recrimination.
Когда тюрьма сломала мою мечту, я был полон злости и жажды мщения.
No, you've just tapped into his rage and pain.
Ты просто сыграл на его злости и боли.
I suppose we could bottle that rage and drink it instead.
Что ж, можно собрать твою злость и распить её.