radar — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «radar»

/ˈreɪdə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «radar»

«Radar» на русский язык переводится как «радар».

Варианты перевода слова «radar»

radarрадар

Is your radar still working?
Твой радар еще на месте?
That person, without seeing any ghosts, wanted to see Tae Gong Shil, not the radar or anything like that.
Я так мечтала встретиться с ним а не как радар.
Oh, the radar picked up nothing but our plane in the area.
Ага, радар не увидел ничего, кроме нашего самолёта.
Connect automatic radar tracking.
Подключить радар автоматического слежения.
Why, to black out a radar screen?
Затемнить радар?
Показать ещё примеры для «радар»...
advertisement

radarполя зрения

He kind of dropped off the radar.
Он вроде как выпал из поля зрения.
I was trying to keep this off your radar. Mom.
Я пыталась держать это вне твоего поля зрения, мам.
The Greek Lane cell appeared exactly the same time as ours dropped off the radar.
Террористическая группа Грик Лэйн возникла именно тогда, когда наша группа исчезла из поля зрения.
On an island off the radar with no extradition.
На острове вне поля зрения, где нет экстрадиции.
I can direct you out of the park, and keep you off the radar from a lot of bad people, but you need to stay on that phone, and listen to me very carefully.
Я могу увести вас из парка и из поля зрения множества плохих парней, но вы должны все время оставаться на связи, и слушать меня очень внимательно.
Показать ещё примеры для «поля зрения»...
advertisement

radarзрения

Trouble is, moving into the big time puts them squarely on my radar.
Проблема в том, что, пытаясь чего-то добиться, они стали маячить в моем поле зрения.
I just... I wish that there was a way to stay off her radar forever.
Мне лишь... хотелось бы найти способ навсегда изчезнуть из её поля зрения.
The man Khalid is meeting is a high value target named Kamal al Masri-— he just came across our radar.
Мужчина по имени Халид встречается с приоритетной целью по имени Камаль аль-Масри... который как раз попал в наше поле зрения.
Your cross-species research ended up on our radar.
Твоё межвидовое исследование попало в наше поле зрения.
A courier just showed up on our radar with some of the stolen bills.
Курьер внезапно появился в поле зрения с кое-какими декларациями.
Показать ещё примеры для «зрения»...
advertisement

radarследили

Now that he's on the FBI's radar, they're likely monitoring any communications.
Сейчас за ним следит ФБР, а они наверняка мониторят все его контакты.
Tommy, I ain't under her roof, which means I ain't under her radar... it's over.
— Томми, я с ней больше не живу, она за мной не следит. Все кончено.
But I am hoping that if he's on anyone's radar, it's Langley's.
Но если кто-то за ним следит, то это Лэнгли.
Angelo Casciano has been on the LAPD's radar for years.
Полиция Лос-Анджелеса годами следит за Энжело Касьяно.
Okay, and check if Zack was on their radar.
Ладно, и проверь следили ли они за Заком.
Показать ещё примеры для «следили»...

radarвнимания

On four of the butcher victims, Which put him on my radar.
В делах 4 жертв мясника, что привлекло мое внимание.
Anyone else on the radar we should look at?
Есть кто-нибудь еще, на кого нам следует обратить внимание?
Maybe Nick was looking into that witch hunter stuff and got on their radar.
Может быть, Ник изучал охотников на ведьм, и привлёк их внимание.
Yeah, it's gonna be a challenge to keep the Empire State off her radar.
Это будет проблемой, отвлечь ее внимание от Эмпайр Стейт.
Well, at least you're on their radar.
Ну, они хоть внимание обратили.
Показать ещё примеры для «внимания»...

radarпривлекать внимания

Not if they wanna keep this under the radar.
Нет, если они не хотят привлекать внимания.
Needs to be under the radar.
Нужно не привлекать внимания.
Yeah, it keeps it under the radar.
Да, это помогает не привлекать внимания.
Hey, for sensitive matters like this, I like to operate under the radar.
— В таких деликатных случаях предпочитаю не привлекать внимания.
He's working hard to stay off the radar.
Он очень старается не привлекать внимания.
Показать ещё примеры для «привлекать внимания»...

radarрадарная

Radar computes...
Радарные компьютеры...
All radio and radar contact has been lost with the plane carrying the Prime Minister back from the United States.
Все радиоволновые и радарные связи прервались с самолетом, которым Премьер-Министр возвращался из Соединенных Штатов.
Bordogon's planetary radar sources are being jammed.
Радарные системы Бордогона блокированы.
Awaiting imminent path approvall On a next generation of radar detectors that had both huge military and survilliance application.
Ожидающая неизбежного утверждения на пути нового поколения радарных детекторов, имеющих оба применения: как огромных военных так и наблюдательных.
Most radar transmitters are on the ground, aimed at the sky.
Большинство радарных передатчиков направлены с земли в небо.
Показать ещё примеры для «радарная»...

radarрадиолокационная

Rather like a sort of long radar antenna.
Практически как длинная радиолокационная антенна.
All radio and radar contact has been lost with the plane carrying the Prime Minister back from the US.
Радиолокационная связь была прервана с самолетом, на котором премьер-министр возвращался из Соединенных Штатов.
Underground... radar mapping.
Подземная... радиолокационная карта.
It's a very complicated radar system that can spot one of Hitler's warplanes from the other side of the world.
Это очень сложная радиолокационная система, которая может засечь самолёты Гитлера с другого конца мира.
It's an abandoned Cold War radar station in the Arctic Circle.
Это заброшенная радиолокационная станция времен холодной войны за полярным кругом.
Показать ещё примеры для «радиолокационная»...

radarгеорадар

He could have bodies buried all around here. You might consider bringing out some cadaver dogs or ground-penetrating radar.
Вы, наверное, захотите привести сюда своих чудо-ищеек или георадар.
Multispectral images, ground-penetrating radar.
Многоспектральные снимки, георадар.
Internal lining must be blocking thermal or ground-penetrating radar.
Они должно быть блокируют термальный или георадар.
And ground-penetrating radar.
и георадар.
That's why I need you to requisition some ground penetrating radar.
Именно поэтому мне нужно, чтобы ты запросила какой-нибудь георадар.
Показать ещё примеры для «георадар»...

radarпод наблюдением

I stayed under the medical radar for awhile But the last time I jockeyed was Tokyo.
Я оставался под медицинским наблюдением какое-то время но последний раз я сражался в Токио.
Tyler's on the V's radar.
Тайлер под постоянным наблюдением пришельцев.
You're on Anna's radar.
Ты под наблюдением Анны
Yeah, he's on my radar.
Ты его знаешь? Да, он под наблюдением.
You're on Homeland Security's radar?
Ты под наблюдением Нацбезопасности?
Показать ещё примеры для «под наблюдением»...