quite a surprise — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «quite a surprise»

quite a surpriseсюрприз

Quite a surprise to hear a woman singing in my house, eh, Johnny?
Сюрприз — услышать, что в моем доме поет женщина, да, Джонни?
This is quite a surprise.
Вот так ... сюрприз.
I might have quite a surprise for him.
У меня есть для его сюрприз.
Phil, this is quite a surprise.
Фил, какой сюрприз.
So... this is quite a surprise.
Вот так сюрприз.
Показать ещё примеры для «сюрприз»...
advertisement

quite a surpriseудивлён

Oh, I must admit, I'm quite surprised to see you here.
Должен признать, что удивлён тебя здесь увидеть.
I must say, I'm quite surprised, Mr. Sarkizian.
Должен признать, я удивлён, мр. Саркисян.
I'm quite surprised that you're here.
— Я удивлён, что ты пришёл.
You see, I-I-I'm quite surprised you haven't heard of. Sir Bishop because he's a good old fresh and righteous. Anglican who wanted his only son to be so, too.
Знаешь, я-я удивлен, что ты не слышал о сэре Бишопе, поскольку он консервативный и правильный англичанин, который хотел, чтобы его сын был таким же.
I was quite surprised.
Я была удивлена.
Показать ещё примеры для «удивлён»...
advertisement

quite a surpriseбольшой сюрприз

When the Republic attacks, they will get quite a surprise.
Когда республика нападёт, её ждёт большой сюрприз.
This is quite a surprise.
Это большой сюрприз.
— And it was quite a surprise.
Это был большой сюрприз.
I was just thinking, that was quite a surprise call from the Mayor!
Я думал, это большой сюрприз, получить звонок от мэра!
I got quite, quite the surprise last night at the port, man.
Вчера вечером в порту меня поджидал большой сюрприз.
Показать ещё примеры для «большой сюрприз»...
advertisement

quite a surpriseвесьма удивлён

Santo will have be quite surprised when he trains with his friend.
Санто будет весьма удивлён, когда начнёт тренировку со своим другом.
(sing) I am really quite surprised You look so small (sing)
Я, честно говоря, весьма удивлен Ты выглядишь таким маленьким.
I'm actually quite surprised!
Я на самом деле весьма удивлен!
I am quite surprised because this is an AMG-tuned Merc, which you would expect to be a very firm thing.
Я весьма удивлен потому, что это Мерседес, с тюнингом от AMG, и вы ожидаете, что он будет очень жестким.
Well, now, my mother will be quite surprised to hear that.
Моя мать будет весьма удивлена, услышав это.

quite a surpriseнеожиданно

Well, this is quite a surprise.
Что ж, это неожиданно.
Well, it's quite a surprise, Mr. Eastwood.
Ну это, неожиданно, мистер Иствуд...
I know, it's quite a surprise!
Знаю, это неожиданно!
I'd say this is quite a surprising turn of events.
Должна сказать, неожиданный поворот событий.
It's quite a surprise.
— Это было неожиданно.