quite a nice — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «quite a nice»

quite a niceхорошо

That does sound quite nice.
Хорошо звучит, действительно.
But your portly friend came through quite nicely.
Но твой дружок хорошо постарался.
Quite nice actually.
На самом деле — все хорошо.
The costume hid it quite nicely.
Костюм и так всё хорошо скрывал.
Actually, I think it's quite nice here.
Вообще-то, мне и здесь хорошо.
Показать ещё примеры для «хорошо»...
advertisement

quite a niceдовольно мило

So this is quite nice really.
Так что это довольно мило,на самом деле.
This is quite nice, what is it?
Все это довольно мило, но что это?
It's quite nice.
Там довольно мило.
She says it's quite nice.
Она говорит, там довольно мило.
That's quite nice.
Это довольно мило.
Показать ещё примеры для «довольно мило»...
advertisement

quite a niceнеплохо

I thought it was quite nice.
Я думал, здесь неплохо.
But tomorrow, might be quite nice to have some dry ice.
Но на завтра было бы неплохо достать сухого льда.
You make it sound quite nice.
Неплохо звучит.
This is quite nice.
А тут неплохо.
You seem to have settled back in quite nicely.
Похоже, ты неплохо устроился заново.
Показать ещё примеры для «неплохо»...
advertisement

quite a niceочень мило

Yes. lt's quite nice
Да. Здесь очень мило
Yes, quite nice
Да, очень мило
Why, it's quite nice, actually.
Здесь очень мило.
They really were quite nice.
Они и вправду были очень милы.
You actually look quite nice in that dress, I'm surprised.
В этом платье вы очень милы. Я удивлён.
Показать ещё примеры для «очень мило»...

quite a niceприятно

Just quite nice, sometimes walking along with someone without talking once you get your feet wet.
Просто иногда приятно прогуливаться рядом с тем, с кем болтать не обязательно пока у обоих не промокнут ноги.
It was quite nice being around gay people.
Приятно быть в компании геев.
Quite nice. Yes.
— Это приятно.
It's quite nice when you get used to it.
Когда привыкнешь, приятно.
I think that's quite nice.
Я думаю, это будет приятно.
Показать ещё примеры для «приятно»...

quite a niceдовольно неплохо

This is quite nice.
Это довольно неплохо.
Things were unfolding quite nicely.
Все складывалось довольно неплохо.
It sounds quite nice.
Звучит довольно неплохо.
The '74 Latour is actually drinking quite nicely.
Латур 74-го, вообще-то, пьётся довольно неплохо.
— It's quite nice, actually.
— Там довольно неплохо, между прочим.
Показать ещё примеры для «довольно неплохо»...

quite a niceочень приятно

Quite nice to do something productive for once.
Очень приятно сделать что-то продуктивное для разнообразия.
Yes, it's quite nice to be liked by someone.
Да, очень приятно, когда тебя кто-то любит.
It's quite nice actually because normally I would feel extraordinarily guilty eating a breakfast like this.
Это очень приятно на самом деле, потому что обычно я чувствую себя очень виновным, поедая такой завтрак.
That's quite nice and that's very rare to have something that nice.
Это очень приятно, и это большая редкость — нечто столь приятное.
Quite nice, albeit extremely bald.
Очень приятный. Хотя и абсолютно лысый. Даже без бровей.
Показать ещё примеры для «очень приятно»...

quite a niceдовольно приятный

Although quite a nice chap.
Довольно приятный парень.
That's quite a nice voice you've got there.
У тебя там довольно приятный голос.
I think he's quite nice
Я думаю, он довольно приятный.
He's quite nice.
Он довольно приятный.
Ariel's quite a nice place, actually.
Эриель — довольно приятное место, в принципе.
Показать ещё примеры для «довольно приятный»...

quite a niceкрасивые

They are quite nice.
Красивые ноги.
Well yes, it's quite nice
Красивые...
Quite nice?
«Красивые»? !
It's really quite nice.
Выглядит красиво.
— Yes, it's quite nice.
— Да, тут красиво.
Показать ещё примеры для «красивые»...

quite a niceпрекрасно

Funnily enough, I found the Germans managed that quite nicely on their own.
— Правда? Как не странно, я узнал, что Немцам прекрасно удавалось справляться самим по себе.
Our plans are working out quite nicely.
Наш план прекрасно сработает.
It's quite nice.
Прекрасно.
This place is quite nice The scenery is so beautiful
Такое прекрасное место, чудесный пейзаж
We'll have quite a nice day.
Давай проведем прекрасный день!
Показать ещё примеры для «прекрасно»...