queen mother — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «queen mother»

На русский язык «queen mother» переводится как «королева-мать».

Варианты перевода словосочетания «queen mother»

queen motherкоролева-мать

Our king father! Our queen mother! We would like to get married.
Король-отец, королева-мать, мы хотим жениться.
But the queen mother is so obstinate...
Но королева-мать непреклонна...
If the queen mother makes this an issue, It might cause problems for the prince to be crowned.
Если этим воспользуется королева-мать, принц может не увидеть короны.
Queen Mother.
Королева-мать.
Once a queen, now queen mother.
Однажды королева, теперь королева-мать.
Показать ещё примеры для «королева-мать»...
advertisement

queen motherкоролева мать

The Queen Mother has told him that she herself will go to England... to seek justice from Queen Victoria.
Королева мать убеждена, что королева Виктория удовлетворит жалобу. Феодалы Авада посылают вам сообщение.
Listen, queen mother, war years.
Слушай, Королева Мать.
Where is the queen mother?
Где королева мать?
Paul, you got the Queen Mother.
Пол, тебе Королева Мать.
Where's the queen mother buried?
Где похоронена Королева Мать?
Показать ещё примеры для «королева мать»...
advertisement

queen motherкоролевы-матери

You cannot do anything while the queen mother is alive.
Но при жизни королевы-матери у вас почти никаких прав. Признайте это, Ваше Величество!
Definitely not for Queen Mothers.
И, разумеется, не для королевы-матери.
If you received word in the night from the Queen Mother, it does make me question our new alliance.
Если вы ночью получаете письмо от королевы-матери, это заставляет меня сомневаться в нашем новом союзе.
The Queen Mother's clique has won.
Клика королевы-матери добилась своего.
I've been a loyal servant to your queen mother for years.
Я был верным слугой вашей королевы-матери в течение многих лет.
Показать ещё примеры для «королевы-матери»...
advertisement

queen motherкоролевой-матерью

At Buckingham House, you will be Queen Mother.
В Букингемском Доме вы станете королевой-матерью.
And I see no reason to make you Queen Mother, however much Sir John might like it.
И я не вижу ни одной причины делать тебя королевой-матерью, несмотря на то, как сильно этого хочет сэр Джон.
It turns out he was giving the royal treatment to his own queen mother, And the worst part?
Оказалось, что он по-королевски ухаживал за своей королевой-матерью, и, что самое ужасное,
As Queen Mother, I'm privy to very sensitive information, state secrets that could jeopardize the safety of France.
Будучи королевой-матерью, я обладаю весьма деликатной информацией, государственными секретами, способными поставить безопасность Франции под риск.
Once the queen mother's trial is concluded, Brother Loras is free to leave.
Как только завершится суд над королевой-матерью, брат Лорас получит свободу.
Показать ещё примеры для «королевой-матерью»...