quarter of the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «quarter of the»

quarter of theчетверть

Just what Glennister said. A quarter of a million.
Гленнистер прав, четверть миллиона.
A quarter of a mile away.
На расстоянии в четверть мили.
Buy a quarter of a ticket for 1 peso silver.
Купите четверть билета за 1 песо.
He died a quarter of an hour ago with the drill just 10 feet away.
Он умер четверть часа назад, когда буру оставалось пройти всего лишь 10 футов.
That horse is worth quarter of a million, and the crowd would go nuts.
Лошадь стоит четверть миллиона. Толпа взбесится.
Показать ещё примеры для «четверть»...
advertisement

quarter of theквартале

The Public Records have the birth of two children, John and Susan, registered in Oxford in the first quarter of 1986.
В общественных записях фигурируют, рождение двух детей, Джон и Сьюзен, зарегистрированы в Оксфорде в первом квартале 1986-о. Мать:
But you're planning an IPO by the second quarter of next year.
Новы планируете выход на IPO* во втором квартале следующего года. (* — первая публичная продажа акций акционерного общества)
No, the second quarter of '07 is when the adjustable rates kick in.
Нет, во втором квартале '07 года вступят плавающие ставки.
I sent several emails to my investors letting them know that the the second quarter of '07 is when our housing positions show returns and...
Я разослал несколько писем моим инвесторам дал им знать, что во втором квартале '07 года наши позиции в строительстве покажут прибыли и...
That growth in this sector has exceeded our projections for three of the last four quarters and is a full 27% above real revenue for the same quarter of the last year.
Три последних квартала года рост в этом секторе превосходил все наши ожидания, на 27% превысив фактический доход того же квартала прошлого года.
Показать ещё примеры для «квартале»...
advertisement

quarter of theчетверть века

A quarter of a century, possibly more.
Четверть века, возможно больше.
A quarter of a century?
Четверть века?
I spent a quarter of a century just forced to keep up with this stuff.
Я четверть века пытался идти со всем этим в ногу.
This man... this man has spent a quarter of a century doing everything in his power to malign me...
Этот человек... этот человек провел четверть века Делая все, что в его силах, чтобы нанести мне вред...
That's a quarter of a century.
Четверть века.
Показать ещё примеры для «четверть века»...