putting out the fire — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «putting out the fire»

putting out the fireтушить пожары

But I need to put out fires, not start new ones.
Но мне нужно тушить пожары, а не разжигать новые.
Muirfield makes these guys fire-resistant and then sends them in to put out these fires for a huge fee.
Мерфилд сделал этих парней огнестойкими а потом посылает тушить пожары за большие гонорары.
You gonna put out the fires?
Ты будешь тушить пожары?
Jake, I know you think this is going well, but you can't keep putting out fires as they come up.
Джейк, знаю, ты думаешь, что всё идёт хорошо, но ты не можешь продолжать тушить пожары, когда они появляются.
We're taking care of shit, we're putting out fires, we're paying people off.
улаживать проблемы, тушить пожары, давать взятки?
Показать ещё примеры для «тушить пожары»...
advertisement

putting out the fireпотушить огонь

Put out the fire.
Потушить огонь.
You spoke to them, the villagers, — as you tried to put out the fire?
Ты говорила с ними, с крестьянами, раз ты пыталась потушить огонь?
Maybe you were trying to put out the fire.
Может, ты пыталась потушить огонь?
I was only trying to put out the fire!
Я только хотела потушить огонь!
And when I realized I couldn't put out the fire, I ran.
И когда я поняла, что не могу потушить огонь, я убежала.
Показать ещё примеры для «потушить огонь»...
advertisement

putting out the fireпотушить пожар

So they come up here to put out the fire.
— Значит, нои поднимутся к нам, чтоб потушить пожар.
— She helped us put out the fire.
— Она покинула принца Джона и помогала потушить пожар.
The second incantation was supposed to put out the fire, but instead, it got bigger, so I tried again.
Второе заклинание должно было потушить пожар, но он разгорелся еще больше, поэтому я попытался еще раз.
— Hey, we need to put out the fires.
— Надо потушить пожар.
Mr. President, we must put out a fire before it blazes.
— Г-н президент, нужно потушить пожар, пока не поздно.
Показать ещё примеры для «потушить пожар»...
advertisement

putting out the fireтушите огонь

Put out the fire!
Тушите огонь!
Put out the fire.
Тушите огонь.
You guys stay behind and put out these fires.
А вы оставайтесь тут и тушите огонь.
Put out the fire!
Туши огонь!
Put out the fire.
Туши огонь!
Показать ещё примеры для «тушите огонь»...

putting out the fireпогасить огонь

I tried to put out the fire with the extinguisher.
Я пытался погасить огонь огнетушителем.
And drinking enough perhaps to put out a fire like this?
И выпитой воды было достаточно для того, чтобы погасить огонь вроде этого?
It can wash away earth, put out fire and even destroy iron.
Она способна и оросить землю, и погасить огонь.
The seawater eventually put out the fire.
Морская вода в конце концов погасила огонь.
He... he put out the fire.
Он... он погасил огонь.
Показать ещё примеры для «погасить огонь»...

putting out the fireгаси огонь

Michael did look heroic as he went to put out the fire.
Майкл смотрелся героем, пока гасил огонь.
Putting out a fire.
Гасил огонь.
Put out the fire!
Эй вы, гасите огонь!
Put out the fire
Гасите огонь.
Ivan, do not put out the fire, it should go out by itself.
Иване, не гаси огонь, он сам должен прогореть. Сам знаю.
Показать ещё примеры для «гаси огонь»...

putting out the fireзатушите огонь

Put out the fire.
Затушите огонь.
You're wearing the fireman's hat, now put out the fire.
На вас каска пожарника, так затушите огонь.
Luckily, the sprinklers put out the fire pretty fast.
К счастью, разбрызгиватели быстро затушили огонь.
We need to get in with the firemen who put out the fire.
Мы должны пойти туда как пожарные чтобы затушить огонь.
Come on, you put out the fire, and I'll get the boat ready to...
Давай иди, затуши огонь, а я пойду заводить мотор...