put your hands together for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «put your hands together for»

put your hands together forпоаплодируйте

Ladies and gentleman, and especially the ladies, put your hands together for the one, the only, my man, Mr. Duke Silver.
Дамы и господа, и особенно дамы, поаплодируйте единственному, неповторимому, мистеру Дюку Сильверу.
Fellow cardholders, please put your hands together for Griffin and Quagmire!
Дорогие обладатели абонементов, прошу, поаплодируйте, Гриффину и Куогмиру!
Please put your hands together for Melissa!
Поаплодируйте Мелиссе!
Savannah, Georgia fans, put your hands together for the one, the only, Rango!
Поклонники из Саванна, Джорджия, поаплодируйте неповторимому Рэнго!
Put your hands together for CFD Lieutenant Matthew Casey.
Поаплодируйте лейтенанту пожарной части Мэттью Кейси.
Показать ещё примеры для «поаплодируйте»...
advertisement

put your hands together forаплодисменты

Put your hands together for Mayor Grandy.
Аплодисменты мэру Грэнди!
Please put your hands together for mr. Ron swanson.
Пожалуйста, аплодисменты мистеру Рону Свонсону.
Put your hands together for the one and only...
Аплодисменты единственной и неповторимой...
Put your hands together for the winning family!
А теперь аплодисменты победителям!
And now the guy who wowed Temple Shir Tikvah when he sang the haftorah with no vowels, put your hands together for my main man, Noah!
А сейчас парень, поразивший храм Шир Тиква тем, что спел Хафтору без гласных. Аплодисменты главному парню, Ною!
Показать ещё примеры для «аплодисменты»...
advertisement

put your hands together forпоприветствуйте

Ladies and gentlemen, put your hands together for the star of the evening.
Дамы и господа, поприветствуем звезду сегодняшнего вечера.
put your hands together for the incredibly talented Jimmy Valmer!
Поприветствуем невероятно талантливого Джимми Волмера!
Okay, let's put our hands together for Jimmy Valmer.
Ладно, давайте все поприветствуем Джимми Волмера!
All right, and now, in the blue corner... for the worldwide Cybergames grand finals... please put your hands together for Sky from China.
А в синем углу... вышедший на финальный этап международных соревнований, давайте поприветствуем Sky'я из Китая!
Backstage Forest Hills tennis stadium Saturday night, put your hands together for the Rolling Stones.
За сценой теннисного стадиона в Форест Хилз в субботу вечером, поприветствуем Rolling Stones.
Показать ещё примеры для «поприветствуйте»...
advertisement

put your hands together forпохлопайте

Gentlemen, put your hands together for Catalina!
Господа, похлопайте Каталине!
Now, put your hands together for our distinguished panel of judges!
Сейчас, похлопайте нашему уважаемому Жюри!
On a lighter note, that bear plays guitar, so put your hands together for Freight Train and the Palpitations.
Хорошая новость: этот медведь умеет играть на гитаре, так что похлопайте Грузовому поезду и Сердцебиениям.
And now... from the cloud-crowned heights of the Andes known by the ancient Incas to be the palace of the gods, put your hands together for Machu Picchu!
А теперь... с заоблачных вершин Анд почитаемых древними инками как дворец богов, похлопайте Мачу Пикчу!
Thanks, everyone, for coming out to celebrate 30 years Of pretty fierce music! Now put your hands together for a killer band
Спасибо всем, что пришли на празднование 30-летия, довольно потрясающей музыки! Теперь похлопайте потрясающей группе, которую я возможно открыла...
Показать ещё примеры для «похлопайте»...